Текст и перевод песни La Casa Azul - Entra En Mi Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entra En Mi Vida
Come Into My Life
Qué
bello
ver
amanecer
How
beautiful
to
see
the
dawn
Qué
lúcido
me
siento
How
lucid
I
feel
La
noche
ha
sido
larga
The
night
has
been
long
Y
por
momentos
pensé
que
no
acababa
And
at
times
I
thought
it
would
never
end
Tenía
tanto
miedo
I
was
so
afraid
En
la
refracción
astral
In
the
astral
refraction
Mi
sistema
vascular
My
vascular
system
Recupera
su
pulso,
mi
mente
se
calma
Recovers
its
pulse,
my
mind
calms
down
Como
se
calma
el
viento
Like
the
wind
calms
down
Y
aunque
hace
tiempo
que
no
vamos
al
centro
And
although
it's
been
a
while
since
we
went
downtown
Y
nos
perdemos
por
la
noche
recuerdo
And
we
get
lost
in
the
night
I
remember
Cómo
saltabas
y
cómo
reías
How
you
jumped
and
how
you
laughed
Por
los
aledaños
de
la
catedral
Around
the
cathedral
Y
la
bonanza
derivó
en
aguacero
And
the
calm
turned
into
a
downpour
Y
el
aguacero
derivó
en
huracán
And
the
downpour
turned
into
a
hurricane
Y
un
huracán
hace
estragos
And
a
hurricane
wreaks
havoc
Y
deja
silencio
And
leaves
silence
Y
el
silencio
lo
aniquila
todo
(todo)
And
silence
annihilates
everything
(everything)
Sin
aspavientos
(todo)
Without
fuss
(everything)
Y
sólo
queda
oscuridad
And
only
darkness
remains
Oscuridad,
solo
queda
oscuridad
Darkness,
only
darkness
remains
Y
es
precisamente
ahora
And
it
is
precisely
now
Cuando
todo
andaba
mal
When
everything
was
going
wrong
Cuando
todos
los
problemas
When
all
the
problems
Se
agolpaban
sin
parar
Were
piling
up
nonstop
Es
precisamente
ahora
It
is
precisely
now
Cuando
apareces
tú
y
la
luz
del
sol
When
you
appear
and
the
sunlight
Entra
en
mi
vida
sin
temor
Enters
my
life
without
fear
Yo
te
abro
la
puerta
(yo
te
abro
la
puerta)
I
open
the
door
for
you
(I
open
the
door
for
you)
Queda
cerveza
en
la
nevera
There's
beer
left
in
the
fridge
Siento
tener
toda
la
casa
del
revés,
pero
I'm
sorry
the
house
is
upside
down,
but
Yo
no
te
esperaba
y
creo
I
wasn't
expecting
you
and
I
believe
Que
eres
el
fin
del
bloqueo
en
mi
cabeza
That
you
are
the
end
of
the
blockage
in
my
head
Siento
que
tengo
la
certeza
por
una
vez
I
feel
like
I
have
certainty
for
once
Y
aunque
hace
tiempo
que
me
siento
disperso
And
although
I've
been
feeling
scattered
for
a
long
time
Y
no
consigo
despegar,
yo
presiento
And
I
can't
seem
to
take
off,
I
sense
Que
algo
se
mueve,
que
es
el
momento
That
something
is
moving,
that
it's
the
moment
Que
ya
no
vamos
a
mirar
atrás
That
we
are
not
going
to
look
back
anymore
Que
el
huracán
derivará
en
aguacero
That
the
hurricane
will
turn
into
a
downpour
Y
el
aguacero
empezará
a
agonizar
And
the
downpour
will
begin
to
die
down
Y
volverá
la
bonanza
y
el
fin
del
silencio,
aquel
silencio
And
the
calm
and
the
end
of
the
silence
will
return,
that
silence
Que
rompía
todo
(todo)
That
broke
everything
(everything)
Sin
aspavientos
(todo)
Without
fuss
(everything)
Que
nos
hundió
en
la
oscuridad
That
plunged
us
into
darkness
Oscuridad,
oscuridad
(que
nos
hundió
en
la
oscuridad)
Darkness,
darkness
(that
plunged
us
into
darkness)
Y
es
precisamente
ahora
And
it
is
precisely
now
Cuando
todo
andaba
mal
When
everything
was
going
wrong
Cuando
todos
los
problemas
When
all
the
problems
Se
agolpaban
sin
parar
Were
piling
up
nonstop
Es
precisamente
ahora
It
is
precisely
now
Cuando
apareces
tú
y
la
luz
del
sol
When
you
appear
and
the
sunlight
Entra
en
mi
vida
sin
temor
Enters
my
life
without
fear
Y
es
precisamente
ahora
And
it
is
precisely
now
En
pleno
caos
estructural
In
the
midst
of
structural
chaos
Cuando
todo
tambalea
When
everything
is
shaking
Cuando
no
podía
más
When
I
couldn't
take
it
anymore
Es
precisamente
ahora
It
is
precisely
now
Cuando
apareces
tú
y
la
luz
del
sol
When
you
appear
and
the
sunlight
Entra
en
mi
vida
sin
temor
Enters
my
life
without
fear
Y
es
precisamente
ahora
And
it
is
precisely
now
Cuando
todo
era
penumbra
alrededor
When
everything
was
darkness
around
(Llega
el
amor
y
entra
en
mi
vida
¡sí!)
(Love
arrives
and
enters
my
life,
yes!)
Es
precisamente
ahora
It
is
precisely
now
Cuando
apareces
tú
y
la
luz
del
sol
When
you
appear
and
the
sunlight
Entra
en
mi
vida
Enters
my
life
Entra
en
mi
vida
sin
temor
Enters
my
life
without
fear
Qué
bello
ver
amanecer
How
beautiful
to
see
the
dawn
Qué
lúcido
me
siento
How
lucid
I
feel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guille Milkyway
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.