La Fuga - Banderas - перевод текста песни на немецкий

Banderas - La Fugaперевод на немецкий




Banderas
Flaggen
Quédate, seremos parte del mismo colchón
Bleib, wir werden Teil derselben Matratze sein
fumabas apoyada en la pared
Du hast geraucht, an die Wand gelehnt
Yo te abría las ventanas del salón
Ich öffnete dir die Fenster des Wohnzimmers
Ya no hay nada
Es gibt nichts mehr
En la calle solo queda madrugada
Auf der Straße bleibt nur der frühe Morgen
Aun aviejan las ventanas del querer
Die Fenster der Zuneigung altern noch
Son banderas que dibujan mi fachada
Sie sind Flaggen, die meine Fassade zeichnen
Ya lo ves no es lo mismo sonreir que ser feliz
Du siehst es jetzt, lächeln ist nicht dasselbe wie glücklich sein
Tu pecho que escondes los modales
Ich weiß, dass du in deiner Brust deine wahren Gefühle verbirgst
Yo quiero que me soples a la cara
Ich will, dass du es mir ins Gesicht sagst
Quizás el mejor de los errores
Vielleicht der beste aller Fehler
Es volver a desgastar la misma almohada
Ist es, wieder dasselbe Kissen abzunutzen
Coser todos los flecos a las dudas
Alle losen Enden der Zweifel zu vernähen
Que se vayan despacito de una en una
Dass sie langsam verschwinden, einer nach dem anderen
Y contarnos los lunares otra vez
Und uns wieder die Muttermale zählen
Y gané una guerra perdiendo mil batallas
Und ich gewann einen Krieg, indem ich tausend Schlachten verlor
El hambra tira puertas
Der Hunger reißt Türen ein
El amor abre ventanas
Die Liebe öffnet Fenster
Me embarroché en el bar de las palabras
Ich betrank mich in der Bar der Worte
Donde se escribía con el dedo por tu espalda
Wo man mit dem Finger auf deinem Rücken schrieb
Quizás el mejor de los errores
Vielleicht der beste aller Fehler
Es volver a desgastar la misma almohada
Ist es, wieder dasselbe Kissen abzunutzen
Coser todos los flecos a las dudas
Alle losen Enden der Zweifel zu vernähen
Que se vayan despacito, de una en una
Dass sie langsam verschwinden, einer nach dem anderen
Y contarnos los lunares otra vez
Und uns wieder die Muttermale zählen
Y contarnos los lunares otra vez
Und uns wieder die Muttermale zählen
Quizás el mejor de los errores
Vielleicht der beste aller Fehler
Es volver a desgastar la misma almohada
Ist es, wieder dasselbe Kissen abzunutzen
Coser todos los flecos a las dudas
Alle losen Enden der Zweifel zu vernähen
Que se vayan despacito, de una en una
Dass sie langsam verschwinden, einer nach dem anderen
Y contarnos los lunares otra vez
Und uns wieder die Muttermale zählen
Y contarnos los lunares otra vez
Und uns wieder die Muttermale zählen





Авторы: Pedro Javier Fernandez Razquin, Eduardo Sierra Cuesta, Fernando Gonzalez Miguel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.