Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminito
al
costado
del
mundo
Kleiner
Weg
am
Rande
der
Welt
Por
ahí
he
de
andar
Dort
werde
ich
umherziehen
Buscándome
un
rumbo
Mir
einen
Weg
suchend
Ser
socio
de
esta
sociedad,
me
puede
matar
Teil
dieser
Gesellschaft
zu
sein,
kann
mich
umbringen
Soy
el
que
nunca
aprendió
Ich
bin
der,
der
nie
gelernt
hat
Desde
que
nació
Seit
meiner
Geburt
Cómo
debe
vivir
el
humano
Wie
der
Mensch
leben
soll
Llegué
tarde
al
sistema,
ya
estaba
enchufado
Ich
kam
zu
spät
zum
System,
es
war
schon
angeschlossen
Así
funcionando
So
funktionierend
Siempre
que
haya
reunión
Immer
wenn
es
ein
Treffen
gibt
Será
mi
opinión
Wird
es
meine
Meinung
sein
La
que
en
la
familia
desate
algún
bardo
Die
in
der
Familie
irgendeinen
Ärger
auslöst
No
puedo
acotar,
está
siempre
mal
Ich
kann
nichts
anmerken,
es
ist
immer
falsch
La
vida
que
amo
Das
Leben,
das
ich
liebe
Caminito
al
costado
del
mundo
Kleiner
Weg
am
Rande
der
Welt
Por
ahí
he
de
andar
Dort
werde
ich
umherziehen
Buscándome
un
rumbo
Mir
einen
Weg
suchend
Ser
socio
de
esta
sociedad,
me
puede
matar
Teil
dieser
Gesellschaft
zu
sein,
kann
mich
umbringen
Y
me
gusta
el
rock,
el
maldito
rock
Und
ich
mag
Rock,
den
verdammten
Rock
Siempre
me
lleva
el
diablo,
no
tengo
religión
Mich
holt
immer
der
Teufel,
ich
habe
keine
Religion
Quizá
éste
no
era
mi
lugar
Vielleicht
war
dies
nicht
mein
Platz
Pero
tuve
que
nacer
igual
Aber
ich
musste
trotzdem
geboren
werden
No
me
convence
ningún
tipo
de
política
Mich
überzeugt
keinerlei
Politik
Ni
el
demócrata,
ni
el
fascista
Weder
der
Demokrat,
noch
der
Faschist
Porque
me
tocó
ser
así
Weil
ich
eben
so
bin
Ni
siquiera
anarquista
Nicht
einmal
Anarchist
Caminito
al
costado
del
mundo
Kleiner
Weg
am
Rande
der
Welt
Por
ahí
he
de
andar
Dort
werde
ich
umherziehen
Buscándome
un
rumbo
Mir
einen
Weg
suchend
Ser
socio
de
esta
sociedad
me
puede
matar
Teil
dieser
Gesellschaft
zu
sein,
kann
mich
umbringen
Yo
veo
todo
al
revés,
no
veo
cómo
usted
Ich
sehe
alles
verkehrt
herum,
ich
sehe
nicht
wie
Sie
Yo
no
veo
justicia,
solo
miseria
y
hambre
Ich
sehe
keine
Gerechtigkeit,
nur
Elend
und
Hunger
O
será
que
soy
yo
que
llevo
la
contra
Oder
bin
ich
es
vielleicht,
der
dagegenhält
Como
estandarte
Wie
ein
Banner
Perdónenme
pero
así
soy,
yo
no
sé
por
qué
Verzeiht
mir,
aber
so
bin
ich,
ich
weiß
nicht
warum
Sé
que
hay
otros
también
Ich
weiß,
dass
es
auch
andere
gibt
Es
que
alguien
debía
de
ser,
lo
que
prefiera
la
rebelión
Es
musste
eben
jemand
geben,
der
die
Rebellion
bevorzugt
A
vivir
padeciendo
Anstatt
leidend
zu
leben
Ca-caminito
al
costado
del
mundo
Kl-kleiner
Weg
am
Rande
der
Welt
Por
ahí
he
de
andar
Dort
werde
ich
umherziehen
Buscándome
un
rumbo
Mir
einen
Weg
suchend
Ser
socio
de
esta
sociedad,
me
puede
matar
Teil
dieser
Gesellschaft
zu
sein,
kann
mich
umbringen
Caminito
al
costado
del
mundo
Kleiner
Weg
am
Rande
der
Welt
Por
ahí
he
de
andar
Dort
werde
ich
umherziehen
Buscándome
un
rumbo
Mir
einen
Weg
suchend
Ser
socio
de
esta
sociedad,
me
puede
matar
Teil
dieser
Gesellschaft
zu
sein,
kann
mich
umbringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Fabian Napoli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.