Echemaa - Labessперевод на английский




Echemaa
Echemaa
انتِ يا الشمعة حَد ما درى لك بالقراح
You, my candle, no one knows your secrets
وِ لي درى ما تجرعي في ليلة
And whoever knows, doesn't dare to mention them in a night
الغير الغير تزيني لـُه الافراح
Others, others decorate for him the joys
وانتِ فانية بدموعك هطيلة
While you are fading away with your tears falling like rain
أنا نميزك حتى للصَباح
I recognize you even until the morning
حتى للصَباح
Until the morning
حتى للصَباح
Until the morning
نحكو الاثنين على همومنا الطويلة
We both talk about our long sorrows
على همومنا الطويلة
About our long sorrows
على همومنا الطويلة
About our long sorrows
مالي ومالي ومالي و مال شمسي
What do I have, what do I have, what do I have to do with my sun?
غطاوها الغيوم
The clouds have covered it
مالي ومالي ومالي و مال سمايا
What do I have, what do I have, what do I have to do with my sky?
ماقعدت فيها نجوم
No stars remained in it
مالي ومالي ومالي و مال الشمعة
What do I have, what do I have, what do I have to do with the candle?
ما ضوّت لي في ظلام
It didn't light for me in the darkness
مالي ومالي ومالي و مال السَّعد
What do I have, what do I have, what do I have to do with happiness?
ما سقّم لي الاِيام
It didn't sweeten my days
حتى نصيب ما فرَّحني نسّاني في الاِيام
Even fate didn't bring me joy, it forgot me in the days
اللي مضى و عني مرار خبّلني تخمام
That have passed, and the bitterness tormented me with thoughts
سقمي دنبي يا مُقام بَدّل حلمي باوهام
My sickness is my sin, oh place, you turned my dream into illusions
لا طالب ولا طبيب عالج ليا الاسقام
No seeker, no doctor cured me of my ailments
نوم هاني يا الليل أنا عليك عَسّاس
Sweet sleep, oh night, I am a watchman for you
المبنيين عَ الخدع حرمو لي نُعاس
Those built on deceit deprived me of sleep
ما تمناوه، صار، قامو عليها الاعراس
They didn't wish for it, it happened, they held weddings for it
من يدهم شربت المَرار كاس يتّبع كاس
From their hands I drank bitterness, cup after cup
مالي ومالي ومالي و مال شمسي
What do I have, what do I have, what do I have to do with my sun?
غطاوها الغيوم
The clouds have covered it
مالي ومالي ومالي و مال سمايا
What do I have, what do I have, what do I have to do with my sky?
ماقعدت فيها نجوم
No stars remained in it
مالي ومالي ومالي و مال الشمعة
What do I have, what do I have, what do I have to do with the candle?
ما ضوّت لي في ظلام
It didn't light for me in the darkness
مالي ومالي ومالي و مال السَّعد
What do I have, what do I have, what do I have to do with happiness?
ما سقّم لي الاِيام
It didn't sweeten my days
بلا شفقة يا عيني تبكي و دموعك زرّاب
Without pity, my eyes cry, and your tears are flowing
الفرقة من بعد الولف ما كان كيفهم صعاب
Separation after intimacy was not easy for us
اه علاش كي تونست بيك جاو حسدوني فيك
Oh, why did they envy me when I was happy with you?
ما عذروني ما ذاقو ذوك لا يبليك
They didn't excuse me, they didn't taste that, may it not befall you
روحي روحي يا العذرا و انساي مَن يبغيك
Go, go, my beautiful one, and forget the one who loves you
هذا حقنا من الله كتبو عليا وعليك
This is our right from God, He wrote it for you and me
مالي ومالي ومالي و مال شمسي
What do I have, what do I have, what do I have to do with my sun?
غطاوها الغيوم
The clouds have covered it
مالي ومالي ومالي و مال سمايا
What do I have, what do I have, what do I have to do with my sky?
ماقعدت فيها نجوم
No stars remained in it
مالي ومالي ومالي و مال الشمعة
What do I have, what do I have, what do I have to do with the candle?
ما ضوّت لي في ظلام
It didn't light for me in the darkness
مالي ومالي ومالي و مال السَّعد
What do I have, what do I have, what do I have to do with happiness?
ما سقّم لي الاِيام
It didn't sweeten my days
ضميري طاير في الرياح ما عرفتُه وين راح
My conscience is flying in the wind, I didn't know where it went
حليل من حالُه كِحالي ما عرف الاِنشراح
Poor is the one whose condition is like mine, he doesn't know joy
من هاذ الهموم يا و خَيي أنا باغي نرتاح
From these sorrows, oh my brother, I want to rest
نهني جسمي العليل و نعالج الَجراح
To heal my ailing body and treat my wounds
نوب عليا يا الله نوبة تجي في الصواب
A turn comes for me, oh God, a turn that is right
كل سؤال اللي طرحته ما لحقوني بجواب
Every question I asked, I didn't get an answer
حتى اصحابي اللي ظنيت في وقت الضيق تنصاب
Even my friends, whom I thought would stand by me in times of distress
اللي قصدته للميعاد في وجهي غلق الباب
Those I intended to meet closed the door in my face
مالي ومالي ومالي و مال شمسي
What do I have, what do I have, what do I have to do with my sun?
غطاوها الغيوم
The clouds have covered it
مالي ومالي ومالي و مال سمايا
What do I have, what do I have, what do I have to do with my sky?
ماقعدت فيها نجوم
No stars remained in it
مالي ومالي ومالي و مال الشمعة
What do I have, what do I have, what do I have to do with the candle?
ما ضوّت لي في ظلام
It didn't light for me in the darkness
مالي ومالي ومالي و مال السَّعد
What do I have, what do I have, what do I have to do with happiness?
ما سقّم لي الاِيام
It didn't sweeten my days
مالي ومالي ومالي و مال شمسي
What do I have, what do I have, what do I have to do with my sun?
غطاوها الغيوم
The clouds have covered it
مالي ومالي ومالي و مال سمايا
What do I have, what do I have, what do I have to do with my sky?
ماقعدت فيها نجوم
No stars remained in it
مالي ومالي ومالي و مال الشمعة
What do I have, what do I have, what do I have to do with the candle?
ما ضوّت لي في ظلام
It didn't light for me in the darkness
مالي ومالي ومالي و مال السَّعد
What do I have, what do I have, what do I have to do with happiness?
ما سقّم لي الاِيام
It didn't sweeten my days





Авторы: Kamel Messaoudi, Nedjim Bouizzoul, Pierre Emmanuel Poizat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.