Laura - 2020 - перевод текста песни на немецкий

2020 - Lauraперевод на немецкий




2020
2020
Kui raamat meil ees on kõikvõimas aeg.
Wie ein Buch liegt vor uns die allmächtige Zeit.
Iga aasta uus lehekülg käib.
Jedes Jahr wird eine neue Seite aufgeschlagen.
Õpid ja näed, et midagi ei tea.
Du lernst und siehst, dass du nichts weißt.
Tulevik see mõõtmatu näib.
Die Zukunft, sie scheint unermesslich.
Sa valikuid teed, või nendest loobudes,
Du triffst Entscheidungen, oder verzichtest auf sie,
Armastad ja pettud, võidad-kaotad tõe.
Du liebst und wirst enttäuscht, gewinnst und verlierst die Wahrheit.
Kui tulevik meid soosida võib.
Ob die Zukunft uns wohlgesonnen sein mag.
Kas keegi teab, kui küsin?
Weiß es jemand, wenn ich frage?
Mis meist saab? Kuhu edasi?
Was wird aus uns? Wohin weiter?
Aeg on antud ja võetud me käest.
Die Zeit ist uns gegeben und genommen.
Millist teed käid? Kuhu rada viib?
Welchen Weg gehst du? Wohin führt der Pfad?
Aastal 2020 näen.
Im Jahr 2020 sehe ich.
Et inimesed on head, et tuumapomm ei peaks
Dass Menschen gut sind, dass nicht die Atombombe
Lahendama kõik - sa loodad vaid.
Alles lösen muss - das hoffst du nur.
Et keemiareostuses ei kaokski puhtad veed.
Dass durch Umweltverschmutzung nicht das reine Wasser schwindet.
Alles jääda meist võiks kaunis planeet.
Dass uns dieser schöne Planet erhalten bleibt.
Ei usu, et me siis elaksime Kuul.
Ich glaube nicht, dass wir dann auf dem Mond leben werden.
Pigem rong Shanghaisse meid tööle viib.
Eher wird uns ein Zug nach Shanghai zur Arbeit bringen.
Kui lapselastega sa mängid ükskord koos.
Wenn du einst mit den Enkelkindern spielst.
Kui keegi küsib siis, kuidas vastad?
Wenn dich dann jemand fragt, wie antwortest du?
Mis meist saab? Kuhu edasi?
Was wird aus uns? Wohin weiter?
Aeg on antud ja võetud me käest.
Die Zeit ist uns gegeben und genommen.
Millist teed käid? Kuhu rada viib?
Welchen Weg gehst du? Wohin führt der Pfad?
Aastal 2020 näed.
Im Jahr 2020 sehe ich.
Me kõnnime koos nende tähtede all.
Wir gehen zusammen unter diesen Sternen.
Sama päike ja tuul. Samad teed jalge all.
Dieselbe Sonne und derselbe Wind. Dieselben Wege unter den Füßen.
Veidi vanemad, targemad, paremad, kuid iseendaks jääme.
Ein wenig älter, weiser, besser, doch wir bleiben uns treu.
Mis meist saab? Kuhu edasi?
Was wird aus uns? Wohin weiter?
Aeg on antud ja võetud me käest.
Die Zeit ist uns gegeben und genommen.
Uued teed vaid viivad edasi.
Nur neue Wege führen weiter.
Aastal 2020 näed.
Im Jahr 2020 siehst du.
Me kõnnime koos nende tähtede all.
Wir gehen zusammen unter diesen Sternen.
Sama päike ja tuul. Samad teed jalge all.
Dieselbe Sonne und derselbe Wind. Dieselben Wege unter den Füßen.
Veidi vanemad, targemad, paremad, kuid iseendaks jääme.
Ein wenig älter, weiser, besser, doch wir bleiben uns treu.
Mis meist saab? Kuhu edasi?
Was wird aus uns? Wohin weiter?
Aeg on antud ja võetud me käest.
Die Zeit ist uns gegeben und genommen.
Uued teed vaid viivad edasi.
Nur neue Wege führen weiter.
Aastal 2020 näed.
Im Jahr 2020 siehst du.





Авторы: Sven Lõhmus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.