Текст и перевод песни Laura Bell Bundy feat. Shea Carter - Red Rover
I
can't
keep
my
distance
Я
не
могу
держать
дистанцию.
You
are
so
persistent
Ты
такой
настойчивый.
Closer
by
the
minute
Ближе
с
каждой
минутой.
Now
the
wall
are
spinnin'
Теперь
стены
вращаются.
You
pushed
me
Ты
толкнул
меня.
Then
you
caught
me
А
потом
ты
поймал
меня.
Now
i
was
in
your
trap
Теперь
я
был
в
твоей
ловушке.
I'll
think
about
you
forever
Я
буду
думать
о
тебе
вечно.
Green
eyes
and
a
baseball
cap
Зеленые
глаза
и
бейсболка.
Closer
by
the
minute
Ближе
с
каждой
минутой.
Now
the
walls
are
spinnin'
Теперь
стены
вращаются.
Around.
around
Вокруг.
вокруг
Will
anyone
come
over
Кто
нибудь
придет
Anyone
come
over
Кто
нибудь
приезжает
Will
anyone
come
over
Кто
нибудь
придет
Anyone
come
over
Кто
нибудь
приезжает
They
say
she
Говорят,
она
...
Drinks
too
much
Слишком
много
пьет.
She
has.
too
much
fun
У
нее
...
слишком
много
веселья.
An
irresponsible
girl
Безответственная
девчонка
Responsibility
to
no
one
Ответственность
ни
перед
кем.
Don't
walk
home
alone
Не
ходи
домой
одна.
Don't
drink
in
a
bar
Не
пей
в
баре.
Don't
go
to
a
party
Не
ходи
на
вечеринку
Don't
travel
far
Не
уезжай
далеко.
Dragged
into
his
story
Втянули
в
его
историю.
Where
he
gets
all
the
glory
Где
он
получает
всю
славу?
He
told
the
cops
i
liked
it
(oh
yes
she
liked
it)
Он
сказал
копам,
что
мне
это
нравится
(О
да,
ей
это
нравится).
Now
my
thoughts
are
swimming
around...
around.
Теперь
мои
мысли
плывут
по
кругу...
по
кругу.
Will
anyone
come
over?
Кто-нибудь
придет?
Anyone
come
over?
Кто-нибудь
придет?
Will
anyone
come
over?
Кто-нибудь
придет?
Anyone
come
over?
Кто-нибудь
придет?
I
have
never
been
so
quiet
Я
никогда
не
был
таким
тихим.
If
i
spoke
you'd
deny
it
Если
бы
я
заговорил
Ты
бы
все
отрицала
This
is
not
my
house
Это
не
мой
дом.
I
am
not
at
home
Меня
нет
дома.
This
is
not
my
body
Это
не
мое
тело.
I
don't
know
it
anymore
Я
больше
не
знаю
этого.
My
memories
are
spotty
Мои
воспоминания
размыты.
Even
when
i
try
Даже
когда
я
пытаюсь
To
make
sense
of
the
things
Чтобы
разобраться
в
происходящем.
That
happened
on
that
night
Это
случилось
той
ночью.
Done
to
me
Со
мной
покончено
Done
with
me
Покончено
со
мной
Done
for
me
Сделано
для
меня
It's
all
done
for
me.
Все
это
сделано
для
меня.
6 months
a
blink
6 месяцев
в
мгновение
ока
6 months
and
a
wink
6 месяцев
и
подмигивание
6 months
for
you
a
life
sentence
for
me
6 месяцев
для
тебя
пожизненный
срок
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Adelman, Laura Bell Bundy, Shea Carter, Sky Adler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.