Te Dejo en Libertad. - Laura Rousперевод на немецкий




Te Dejo en Libertad.
Ich lasse Dich frei.
Siento que me desconoces
Ich fühle, dass du mich nicht mehr kennst
Siento que tocarme ahora te da igual (te da igual)
Ich fühle, dass es dir jetzt egal ist, mich zu berühren (es ist dir egal)
Cada vez hay más temores
Es gibt immer mehr Ängste
Crece como hiedra la inseguridad
Die Unsicherheit wächst wie Efeu
Y me lastima ver que intentas rescatar
Und es verletzt mich zu sehen, dass du versuchst zu retten,
Lo que un día
Was uns eines Tages
En el alma nos unía
In der Seele verband
Ya no está
Nicht mehr da ist
Aunque estas
Obwohl du da bist
Es momento de afrontar la realidad
Es ist Zeit, der Realität ins Auge zu blicken
Tu me quieres pero yo te amo
Du magst mich, aber ich liebe dich
Esa es la verdad
Das ist die Wahrheit
Tu presencia aquí me esta matando
Deine Anwesenheit hier bringt mich um
De sentirte a la mitad
Dich nur zur Hälfte zu spüren
Me eh cansado de intentar y no lograr
Ich bin es leid geworden zu versuchen und es nicht zu schaffen,
Que te vuelva a enamorar
Dass du dich wieder in mich verliebst
Se que no me quieres lastimar
Ich weiß, du willst mich nicht verletzen
Pero tengo que soltarte
Aber ich muss dich loslassen
Hoy te dejo en libertad
Heute lasse ich dich frei
No te odio no hay rencores
Ich hasse dich nicht, es gibt keinen Groll
Simplemente el corazon
Einfach das Herz
Ya no está (tu corazón ya no está)
Ist nicht mehr da (dein Herz ist nicht mehr da)
Se han perdido los colores
Die Farben sind verloren gegangen
Ya tus manos no me tratan de buscar
Deine Hände versuchen nicht mehr, nach mir zu suchen
Y me lastima ver que intentas rescatar
Und es verletzt mich zu sehen, dass du versuchst zu retten,
Lo que un día en el alma nos unía
Was uns eines Tages in der Seele verband
Ya no está
Nicht mehr da ist
Aunque estás
Obwohl du da bist
Es momento de afrontar la realidad
Es ist Zeit, der Realität ins Auge zu blicken
Tu me quieres pero yo te amo
Du magst mich, aber ich liebe dich
Esa es la verdad
Das ist die Wahrheit
Tu presencia aquí me esta matando
Deine Anwesenheit hier bringt mich um
De sentirte a la mitad
Dich nur zur Hälfte zu spüren
Me eh cansado de intentar y no lograr
Ich bin es leid geworden zu versuchen und es nicht zu schaffen,
Que te vuelva a enamorar
Dass du dich wieder in mich verliebst
Se que no me quieres lastimar
Ich weiß, du willst mich nicht verletzen
Pero tengo que soltarte
Aber ich muss dich loslassen
Me hace más daño seguir contigo
Es schadet mir mehr, bei dir zu bleiben
Y ver que aun con mi calor
Und zu sehen, dass du selbst mit meiner Wärme
Tu sigas teniendo frío
Weiterhin frierst
Tu me quieres pero yo te amo
Du magst mich, aber ich liebe dich
Esa es la verdad
Das ist die Wahrheit
Tu presencia aquí me esta matando
Deine Anwesenheit hier bringt mich um
De sentirte a la mitad
Dich nur zur Hälfte zu spüren
Me eh cansado de intentar y no lograr
Ich bin es leid geworden zu versuchen und es nicht zu schaffen,
Que te vuelva a enamorar
Dass du dich wieder in mich verliebst
Se que no me quieres lastimar
Ich weiß, du willst mich nicht verletzen
Pero tengo que soltarte
Aber ich muss dich loslassen
Hoy te dejo en libertad
Heute lasse ich dich frei






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.