Laurika Rauch - Die Nostalgie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurika Rauch - Die Nostalgie




Die Nostalgie
Ностальгия
Kom sit styf hier teen my
Сядь поближе ко мне,
Jou kop agteroor
Откинь голову назад,
Hoor jy hoe sag val die reën
Слышишь, как тихо падает дождь?
Die dag is verby
День прошел,
Nog ′n week nog 'n maand
Еще неделя, еще месяц,
Waar loop die tyd met ons heen?
Куда уходит наше время?
Onthou jy hoe ver moes ons skool toe stap?
Помнишь, как далеко нам приходилось ходить в школу?
En sou jy my fliek toe vra
И если ты хотел пригласить меня в кино,
Dan moes ons jou tjor aan die brand kry, ek en jy
Нам приходилось заводить твою развалюху, мне и тебе.
Ja, dit was die goeie ou dae
Да, это были хорошие старые времена.
My held was Elvis, my Elvis
Мой герой был Элвис, мой Элвис,
My "Heartbreak Hotel"
Мой "Отель разбитых сердец",
Toe jy nog vir my met
Когда ты еще мог позвонить мне
′N Tiekie kon bel
С телефонной будки.
Kom ons klink 'n rooi glasie wyn
Давай выпьем бокал красного вина
Op ons skete en pyn
За наши ошибки и боль,
En gee ons oor aan die Nostalgie
И предадимся ностальгии.
Die kiekies is dof
Фотографии потускнели,
Die album vol stof
Альбом покрыт пылью,
Kyk ... hier bak ma haar beskuit
Смотри... вот мама печет свое печенье,
Daar stamp Stephanus vir Mien in die dam
А вот Стефанус толкает Мин в пруд.
O hoor jy die wind teen die ruit
О, слышишь, как ветер стучит в окно?
Die kindergesiggies, die sterre se liggies
Детские лица, огоньки звезд
Laat jou van voor af onthou
Позволяют вспомнить все сначала.
Ou vriende is dood
Старые друзья умерли,
Die kleinspan word groot
Дети выросли,
Kyk net waar staan ons nou
Посмотри, где мы сейчас.
Draai weer daai "Ramblin' Rose"-plaat
Включи снова ту пластинку "Ramblin' Rose"
Van Nat "the king" Cole
Ната "короля" Коула,
En "Your cheatin′ heart
И "Your Cheatin' Heart",
En "He′ll have to go
И "He'll Have to Go".
Kom ons ruil vandag se rumoer vir 'n outydse toer
Давай обменяем сегодняшнюю суету на путешествие в прошлое
En gee ons oor aan die Nostalgie
И предадимся ностальгии.
Onthou jy die saam besluit
Помнишь, как мы решили вместе,
Liefde had geen perke
Что любовь не знает границ,
Saam veg teen die steiltes uit
Вместе бороться с трудностями,
Hier staan ons nou
Вот мы здесь,
Sterker en sterker oeoeoe
Сильнее и сильнее.
Elvis, my Elvis
Элвис, мой Элвис,
My "Heartbreak Hotel
Мой "Отель разбитых сердец".





Авторы: Don Clarke, Karl Bremer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.