Текст и перевод песни Laurika Rauch - Die Strome Van Die Drakensberge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Strome Van Die Drakensberge
The Rivers Of The Drakensberg
Die
strome
van
die
Drakensberge
vonkel
in
die
mis
The
rivers
of
the
Drakensberg
sparkle
in
the
mist
Hulle
ken
die
klowe,
hulle
ken
die
kus
They
know
the
ravines,
they
know
the
coast
Kan
ek
weer
my
liefde,
al
my
liefde
vir
jou
gee?
Can
I
give
you
my
love
again,
all
my
love
for
you?
Kyk
hoe
vloei
die
strome,
al
die
strome
in
die
see
Look
how
the
rivers
flow,
all
the
rivers
to
the
sea
Ek
sien
hoe
vloei
die
strome,
al
die
strome
na
die
see
I
see
how
the
rivers
flow,
all
the
rivers
to
the
sea
Hulle
ken
die
roete,
hulle
ken
die
weë
They
know
the
route,
they
know
the
ways
Ek
wil
jou
weer
veilig
in
my
arms
vou
I
want
to
fold
you
safely
in
my
arms
again
Want
ek
is
nog
soos
altyd
baie
lief
vir
jou
Because
I'm
still
very
much
in
love
with
you,
as
always
Die
strome
van
die
Drakensberge
vonkel
in
die
mis
The
rivers
of
the
Drakensberg
sparkle
in
the
mist
Hulle
ken
die
klowe,
hulle
ken
die
kus
They
know
the
ravines,
they
know
the
coast
Maar
die
oseaan
word
nooit
vol
nie,
o
nee
But
the
ocean
never
gets
full,
oh
no
Tog
vloei
al
die
strome
tot
in
die
see
Yet
all
the
rivers
flow
into
the
sea
Die
liefde
ken
die
roete,
die
liefde
ken
die
weë
Love
knows
the
route,
love
knows
the
ways
Al
is
dit
soms
′n
kronkelpad,
al
is
ons
soms
verleë
Even
if
it's
sometimes
a
winding
road,
even
if
we're
sometimes
embarrassed
Laat
ons
weer
ons
liefde
met
'n
soen
verseël
Let's
seal
our
love
again
with
a
kiss
En
laat
ons
al
ons
liefde
met
mekaar
weer
deel
And
let's
share
all
our
love
with
each
other
again
Die
kleure
van
die
reënboog
vonkel
in
die
dou
The
colors
of
the
rainbow
sparkle
in
the
dew
Die
hemel
is
vanoggend,
′n
ander
blou
The
sky
is
another
blue
this
morning
Die
liefde
sal
ons
altyd
weer
verstom
Love
will
always
amaze
us
again
Al
is
daar
niks
nuuts
nie,
onder
die
son
Even
if
there's
nothing
new
under
the
sun
Die
strome
van
die
Drakensberge
vonkel
in
die
mis
The
rivers
of
the
Drakensberg
sparkle
in
the
mist
Hulle
ken
die
klowe,
hulle
ken
die
kus
They
know
the
ravines,
they
know
the
coast
Maar
die
oseaan
word
nooit
vol
nie,
o
nee
But
the
ocean
never
gets
full,
oh
no
Tog
vloei
al
die
strome
tot
in
die
see
Yet
all
the
rivers
flow
into
the
sea
Tog
vloei
al
die
strome
tot
in
die
see
Yet
all
the
rivers
flow
into
the
sea
Tog
vloei
al
die
strome
tot
in
die
see
Yet
all
the
rivers
flow
into
the
sea
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Torr, Elvis Blue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.