Текст и перевод песни Laurika Rauch - Marieke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
The
Flanders
sun,
burns
the
sky
Фландрское
солнце
жжет
небо,
Since
you
are
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушел.
Ay,
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
In
Flanders
field,
the
poppies
die
На
фландрском
поле
маки
умирают,
Since
you
are
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушел.
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Waait
de
wind
de
stomme
wind
Ветер
воет,
немой
ветер,
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Weent
de
zee
de
grijze
zee
Плачет
море,
серое
море,
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Lijdt
het
licht
het
donk′re
licht
Страдает
свет,
темный
свет,
En
schuurt
het
zand
over
mijn
land
И
песок
скрипит
над
моей
землей,
Mijn
platte
land
mijn
Vlaanderland
Моей
равнинной
землей,
моей
Фландрией.
Ay,
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
The
stars
look
down,
so
soon,
so
soon
Звезды
смотрят
вниз,
так
скоро,
так
скоро
The
day
is
gone
День
прошел.
Ay,
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
The
Flanders
moon,
won't
light
your
way
Фландрская
луна
не
осветит
твой
путь,
The
day
is
gone
День
прошел.
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Waait
de
wind
c′est
fini
Ветер
воет,
всё
кончено,
Zonder
liefde
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Weent
de
zee
deja
fini
Плачет
море,
уже
кончено,
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Lijdt
het
licht
tout
est
fini
Страдает
свет,
всё
кончено,
En
schuurt
het
zand
over
mijn
land
И
песок
скрипит
над
моей
землей,
Mijn
platte
land
mijn
Vlaanderland
Моей
равнинной
землей,
моей
Фландрией.
Ay,
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
The
bells
have
rung,
the
echoes
sound
Колокола
звонили,
эхо
звучит,
The
day
is
gone
День
прошел.
Ay,
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
In
Flanders
field,
the
echoes
sound
На
фландрском
поле
эхо
звучит,
The
day
is
gone
День
прошел.
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Lacht
de
duivel
de
zwarte
duivel
Смеётся
дьявол,
черный
дьявол,
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Brandt
mijn
hart
mijn
oude
hart
Горит
мое
сердце,
мое
старое
сердце,
Zonder
liefde,
warme
liefde
Без
любви,
теплой
любви
Sterft
de
zomer
de
droeve
zomer
Умирает
лето,
печальное
лето,
En
schuurt
het
zand
over
mijn
land
И
песок
скрипит
над
моей
землей,
Mijn
platte
land
mijn
Vlaanderland
Моей
равнинной
землей,
моей
Фландрией.
Ay,
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Come
back
again,
come
back
again
Вернись
обратно,
вернись
обратно,
The
day
is
gone
День
прошел.
Ay,
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Your
love
alone,
your
love
alone
Только
твоя
любовь,
только
твоя
любовь,
The
day
is
gone
День
прошел.
Ay,
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Come
back
again,
come
back
again
Вернись
обратно,
вернись
обратно,
The
day
is
gone
День
прошел.
Ay,
Marieke,
Marieke
Ах,
Марикэ,
Марикэ,
Your
love
alone,
your
love
alone
Только
твоя
любовь,
только
твоя
любовь,
The
day
is
gone
День
прошел.
The
day
is
gone
День
прошел.
The
day
is
gone
День
прошел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Brel, Gerard Jouannest
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.