Laurika Rauch - The Old Folks - перевод текста песни на немецкий

The Old Folks - Laurika Rauchперевод на немецкий




The Old Folks
Die alten Leute
The old folks don't talk much
Die alten Leute reden nicht viel
And they talk so slowly when they do
Und sie reden so langsam, wenn sie es tun
They are rich they are poor
Sie sind reich, sie sind arm
Their illusions are gone
Ihre Illusionen sind dahin
They share one heart for two
Sie teilen ein Herz für zwei
Their homes all smell of time
Ihre Häuser riechen alle nach Zeit
Of old photographs and
Nach alten Fotografien und
An old-fashioned song
Einem altmodischen Lied
Though you may live in town
Auch wenn du in der Stadt lebst
You live so far away
Du lebst so weit weg
When you've lived too long
Wenn du zu lange gelebt hast
And have they laughed too much
Und haben sie zu viel gelacht
Do their dry voices crack
Brechen ihre trockenen Stimmen
Talking of times gone by
Wenn sie von vergangenen Zeiten sprechen
And have they cried too much
Und haben sie zu viel geweint
A tear or two still always
Eine Träne oder zwei scheinen immer noch
Seems to cloud the eye
das Auge zu trüben
They tremble as they watch
Sie zittern, während sie zusehen
The old silver clock
Der alten silbernen Uhr
When day is through
Wenn der Tag zu Ende geht
It tick-tocks oh so slow
Sie tickt-tackt oh so langsam
It says "yes" it says "no"
Sie sagt "ja", sie sagt "nein"
It says: "I'll wait for you"
Sie sagt: "Ich warte auf dich"
The old folks dream no more
Die alten Leute träumen nicht mehr
The books have gone to sleep
Die Bücher sind eingeschlafen
The piano's out of tune
Das Klavier ist verstimmt
The little cat is dead
Die kleine Katze ist tot
And no more do they sing
Und sie singen nicht mehr
On a Sunday afternoon
An einem Sonntagnachmittag
The old folks move no more
Die alten Leute bewegen sich nicht mehr
Their world's become too small
Ihre Welt ist zu klein geworden
Their bodies feel like lead
Ihre Körper fühlen sich an wie Blei
They might look out the window
Sie schauen vielleicht aus dem Fenster
Or else sit in a chair
Oder sitzen sonst auf einem Stuhl
Or else they stay in bed
Oder sie bleiben sonst im Bett
And if they still go out
Und wenn sie noch ausgehen
Arm in arm, arm in arm, in the morning's chill
Arm in Arm, Arm in Arm, in der Morgenkühle
It's to have a good cry
Ist es, um herzhaft zu weinen
To say their last good bye
Um ihren letzten Abschied zu nehmen
To one who's older still
Von jemandem, der noch älter ist
And then they go home
Und dann gehen sie nach Hause
To the old silver clock
Zur alten silbernen Uhr
When day is through
Wenn der Tag zu Ende geht
It tick tocks oh so slow
Sie tickt-tackt oh so langsam
It says "yes" it says "no"
Sie sagt "ja", sie sagt "nein"
It says: "I'll wait for you"
Sie sagt: "Ich warte auf dich"
The old folks never die
Die alten Leute sterben nie
They just put down their heads
Sie legen nur ihre Köpfe nieder
And go to sleep one day
Und schlafen eines Tages ein
They hold each other's hands
Sie halten einander an den Händen
Like children in the dark
Wie Kinder im Dunkeln
But one will get lost anyway
Aber einer geht trotzdem verloren
And the other will remain
Und der andere wird bleiben
Just sitting in that room which makes no sound
Einfach in diesem Raum sitzend, der keinen Laut von sich gibt
It doesn't matter now
Es spielt jetzt keine Rolle mehr
The song has died away
Das Lied ist verklungen
And echoes all around
Und hallt überall wider
You'll see them when they walk
Du wirst sie sehen, wenn sie gehen
Through the sun-filled park
Durch den sonnendurchfluteten Park
Where children run and play
Wo Kinder rennen und spielen
It hurts too much to smile
Es tut zu weh, um zu lächeln
It hurts too much but life
Es tut zu weh, aber das Leben
Goes on for still another day
Geht weiter für noch einen Tag
As they try to escape
Während sie versuchen zu entkommen
The old silver clock
Der alten silbernen Uhr
When day is through
Wenn der Tag zu Ende geht
It tick-tocks oh so slow
Sie tickt-tackt oh so langsam
It says "yes" it says "no",
Sie sagt "ja", sie sagt "nein",
It says: "I'll wait for you"
Sie sagt: "Ich warte auf dich"
The old, old silver clock
Die alte, alte silberne Uhr
That's hanging on the wall
Die an der Wand hängt
That waits for us all
Die auf uns alle wartet





Авторы: Jacques Brel, Gerard Jouannest, Mort Shuman, Eric Blau, Jean Cortinovis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.