Текст и перевод песни Laurika Rauch - Waarheen Gaan Die Tyd, My Lam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waarheen Gaan Die Tyd, My Lam
Where Does the Time Go, My Baby?
As
die
blaar
van
die
boom
op
die
grond
sou
val
Like
the
leaves
of
a
tree
that
fall
to
the
ground
En
die
wind
dit
weer
kom
haal
And
the
wind
comes
to
pick
it
up
Sal
die
wind
die
blaar
na
die
wolke
toe
vat
The
wind
will
take
the
leaf
to
the
clouds
Tot
die
reën
weer
op
hom
val
Until
the
rain
falls
down
on
it
again
Dis
die
siklus
van
die
lewe
my
kind
It's
the
circle
of
life,
my
child
Dis
′n
mooi
en
suiwer
ding
It's
a
beautiful
and
pure
thing
Soos
die
een
ons
groet
en
aanbeweeg
As
one
leaves
us
and
moves
on
Begin
die
engele
weer
te
sing
The
angels
begin
to
sing
again
Waarheen
gaan
die
tyd
my
Lam
Where
does
the
time
go,
my
baby?
Jy
was
jonk
gewees
en
jy
was
skaam
You
were
young
and
you
were
shy
Jy
was
weggevoer
deur
die
lewenswind
You
were
swept
away
by
the
wind
of
life
Maar
my
Hart
jy
bly
- nog
steeds
my
kind
But
my
heart,
you
remain
- still
my
child
Voor
my
oë
het
jy
'n
mens
geword
Before
my
eyes
you
became
a
human
In
die
modder
gespeel
en
bal
geskop
Played
in
the
mud
and
kicked
a
ball
Soos
′n
pleister
jou
seer
kon
beter
maak
Like
a
plaster
could
heal
your
pain
Het
jy
ook
geleer
met
die
hart
- is
dit
'n
ander
saak
You
also
learned
with
your
heart
- it's
a
different
matter
Ons
het
saam
gelag
en
saam
gehuil
We
laughed
together
and
cried
together
Al
die
modes
probeer
- styl
na
styl
Tried
all
the
fashions
- style
after
style
Jou
hart
was
gebreek
en
weer
heel
gemaak
Your
heart
was
broken
and
made
whole
again
In
die
kiekies
lag
ons
saam
In
the
pictures
we
laugh
together
In
die
kiekies
lag
ons
saam
In
the
pictures
we
laugh
together
Waarheen
gaan
die
tyd
my
Lam
Where
does
the
time
go,
my
baby?
Jy
was
jonk
gewees
en
jy
was
skaam
You
were
young
and
you
were
shy
Jy
was
vasgevang
in
die
lewenswind
You
were
trapped
in
the
wind
of
life
Maar
my
Hart
jy
bly
- nog
steeds
my
kind
But
my
heart,
you
remain
- still
my
child
En
ek
wou
jou
graag
beskerm
teen
die
lewe
se
seer
And
I
wanted
to
protect
you
from
the
pain
of
life
Maar
tog
het
ek
geweet
jy
gaan
self
jou
lesse
leer
But
I
knew
you
would
learn
your
own
lessons
Waarheen
gaan
die
tyd
my
Lam
Where
does
the
time
go,
my
baby?
Jy
was
jonk
gewees
en
jy
was
skaam
You
were
young
and
you
were
shy
Toe's
jy
weggevoer
deur
die
lewenswind
Then
you
were
carried
away
by
the
wind
of
life
Maar
my
Hart
jy
bly
- my
kind!
But
my
heart,
you
remain
- my
child!
Waarheen
gaan
die
tyd
my
Lam
Where
does
the
time
go,
my
baby?
Jy
was
jonk
gewees
en
jy
was
skaam
You
were
young
and
you
were
shy
Toe′s
jy
weggevoer
deur
die
lewenswind
Then
you
were
carried
away
by
the
wind
of
life
Maar
my
Hart
jy
bly
- nog
steeds
my
kind
But
my
heart,
you
remain
- still
my
child
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Kotze
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.