Laurika Rauch - 'n Man Stap - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Laurika Rauch - 'n Man Stap




′N Man stap deur die strate
Человек, идущий по улице.
Jy kan sien hy's van die stad
Ты же видишь, он из города.
Hy dra ′n donkerbril en Calvin Klein
На нем были солнцезащитные очки и Кельвин Кляйн.
En sy baard is kort en glad
И борода у него короткая и гладкая.
Hy dink: hoekom is ek terug?
Он думает: почему я вернулся?
Vir wat is ek op soek?
Чего я ищу?
Was hier nie 'n klein kafeetjie nie
Здесь не было маленькой кафитджи нет
Net hier op die hoek
Прямо здесь, на углу.
En waar is die Scala bioskoop
А где кинотеатр Скала
Het hulle dit gesloop
Они его снесли.
Die sinagoge was in die gebou
Синагога была в здании.
Waar jy jou meubels koop
Где вы выставляете свою мебель на продажу
Die jode't almal weggetrek
Джод не все ушли.
Die ou mense is dood
Старики мертвы.
En die laaities sit nou sonder werk
И лааиты теперь сидят без работы.
Hul voete in die sloot
Их ноги в канаве.
Wat maak ek in die dorpie
Что мне делать в деревне
Hier kan ek nie bly nie
Здесь я не могу остаться.
Ek bly in Toronto maar
Я остаюсь в Торонто, но ...
Toronto′s nie vir my nie
Торонто не для меня
Die somers is bedompig
Лето влажное.
En die winters is te koud
А зимы слишком холодные.
En jou hele lewe hardloop jy
И вся твоя жизнь управляет тобой.
En eendag, eendag, eendag
И когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь ...
Eendag is jy oud
Однажды ты состаришься.
Hy stap by die Pandora in
Он вошел в Пандору.
Bestel koffie en tjoklitkoek
Заказал кофе и джоклиткоек
Hy dink: Hier′t ek eers vir Elvis gehoor
Он думает: "Разве я не первый для Элвиса?"
Op 'n jukebox in die hoek
На музыкальном автомате в углу.
En tussen verlepte varings
И меж увядших папоротников.
Staan ′n tenk vol goue vissies
Встаньте в аквариум, полный золотых рыбок.
En die vrou agter die toonbank
И женщина за прилавком.
Sy dink haar naam is missies
Она думает, что ее зовут мишенс.
Wat maak ek in die dorpie
Что мне делать в деревне
Hier kan ek nie bly nie
Здесь я не могу остаться.
Ek bly in Toronto maar
Я остаюсь в Торонто, но ...
Toronto's nie vir my nie
Торонто не для меня
Die somers is bedompig
Лето влажное.
En die winters is te koud
А зимы слишком холодные.
En jou hele lewe hardloop jy
И вся твоя жизнь управляет тобой.
En eendag, eendag, eendag
И когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь ...
Eendag is jy oud
Однажды ты состаришься.
Hy stap by die Hoogstraat af
Он вышел на улицу Хугстра.
Tot by die Central Hotel
В Центральном отеле.
En hy luister na die prediker
И он слушает проповедника.
Wat met sy bybel skree en skel
Что с его библией криком и руганью
Hy die duiwel het ons beet
Он сказал Дьявол мы свекла
En hy lei ons om die bos
И он ведет нас в лес.
Hy dink: Wanneer gaan die spoke
Он думает: когда идешь к призракам
Van die ou dae ons los?
О былых днях, которые мы теряем?
Wat maak ek in die dorpie
Что мне делать в деревне
Hier kan ek nie bly nie
Здесь я не могу остаться.
Ek bly in Toronto maar
Я остаюсь в Торонто, но ...
Toronto′s nie vir my nie
Торонто не для меня
Die somers is bedompig
Лето влажное.
En die winters is te koud
А зимы слишком холодные.
En jou hele lewe hardloop jy
И вся твоя жизнь управляет тобой.
En eendag, eendag, eendag
И когда-нибудь, когда-нибудь, когда-нибудь ...
Eendag is jy oud
Однажды ты состаришься.
Die hek is nog dieselfde
Ворота все те же,
Maar die stoep is 'n ander kleur
но крыльцо другого цвета.
Hy stap oor die Krazy Paving
Он подошел к безумному тротуару.
En klop liggies aan die deur
И осторожно постучал в дверь.
′N Mooi jong vrou maak effens oop
Красивая молодая жена заставляет слегка приоткрыться
Sy sê: Kan ek help meneer?
Она говорит: "Чем могу помочь, сэр?"
Hy sê: Jammer maar ek is 'n vreemdeling
Он говорит: "Извините, но я незнакомец".
En my hart is in twee geskeur
И мое сердце разрывается надвое.
Hy sê: Jammer maar ek is 'n vreemdeling
Он говорит: "Извините, но я незнакомец".
En my hart is in twee geskeur
И мое сердце разрывается надвое.





Авторы: David Kramer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.