Laurika Rauch - 'n Man Stap - перевод текста песни на немецкий

'n Man Stap - Laurika Rauchперевод на немецкий




'n Man Stap
Ein Mann geht
′N Man stap deur die strate
Ein Mann geht durch die Straßen
Jy kan sien hy's van die stad
Man kann sehen, er ist aus der Stadt
Hy dra ′n donkerbril en Calvin Klein
Er trägt eine Sonnenbrille und Calvin Klein
En sy baard is kort en glad
Und sein Bart ist kurz und glatt
Hy dink: hoekom is ek terug?
Er denkt: Warum bin ich zurück?
Vir wat is ek op soek?
Wonach suche ich?
Was hier nie 'n klein kafeetjie nie
Gab es hier nicht ein kleines Café
Net hier op die hoek
Genau hier an der Ecke
En waar is die Scala bioskoop
Und wo ist das Scala-Kino
Het hulle dit gesloop
Haben sie es abgerissen
Die sinagoge was in die gebou
Die Synagoge war in dem Gebäude
Waar jy jou meubels koop
Wo du deine Möbel kaufst
Die jode't almal weggetrek
Die Juden sind alle weggezogen
Die ou mense is dood
Die alten Leute sind tot
En die laaities sit nou sonder werk
Und die Jugendlichen sitzen jetzt ohne Arbeit
Hul voete in die sloot
Ihre Füße im Graben
Wat maak ek in die dorpie
Was mache ich in dem Dörfchen
Hier kan ek nie bly nie
Hier kann ich nicht bleiben
Ek bly in Toronto maar
Ich wohne in Toronto, aber
Toronto′s nie vir my nie
Toronto ist nichts für mich
Die somers is bedompig
Die Sommer sind schwül
En die winters is te koud
Und die Winter sind zu kalt
En jou hele lewe hardloop jy
Und dein ganzes Leben rennst du
En eendag, eendag, eendag
Und eines Tages, eines Tages, eines Tages
Eendag is jy oud
Eines Tages bist du alt
Hy stap by die Pandora in
Er geht ins Pandora hinein
Bestel koffie en tjoklitkoek
Bestellt Kaffee und Schokoladenkuchen
Hy dink: Hier′t ek eers vir Elvis gehoor
Er denkt: Hier habe ich zum ersten Mal Elvis gehört
Op 'n jukebox in die hoek
Auf einer Jukebox in der Ecke
En tussen verlepte varings
Und zwischen verwelkten Farnen
Staan ′n tenk vol goue vissies
Steht ein Becken voller Goldfische
En die vrou agter die toonbank
Und die Frau hinter der Theke
Sy dink haar naam is missies
Sie hält sich für die ‚gnädige Frau‘
Wat maak ek in die dorpie
Was mache ich in dem Dörfchen
Hier kan ek nie bly nie
Hier kann ich nicht bleiben
Ek bly in Toronto maar
Ich wohne in Toronto, aber
Toronto's nie vir my nie
Toronto ist nichts für mich
Die somers is bedompig
Die Sommer sind schwül
En die winters is te koud
Und die Winter sind zu kalt
En jou hele lewe hardloop jy
Und dein ganzes Leben rennst du
En eendag, eendag, eendag
Und eines Tages, eines Tages, eines Tages
Eendag is jy oud
Eines Tages bist du alt
Hy stap by die Hoogstraat af
Er geht die Hoogstraat hinunter
Tot by die Central Hotel
Bis zum Central Hotel
En hy luister na die prediker
Und er hört dem Prediger zu
Wat met sy bybel skree en skel
Der mit seiner Bibel schreit und schimpft
Hy die duiwel het ons beet
Er sagt, der Teufel hat uns fest im Griff
En hy lei ons om die bos
Und er führt uns an der Nase herum
Hy dink: Wanneer gaan die spoke
Er denkt: Wann werden die Geister
Van die ou dae ons los?
Der alten Tage uns loslassen?
Wat maak ek in die dorpie
Was mache ich in dem Dörfchen
Hier kan ek nie bly nie
Hier kann ich nicht bleiben
Ek bly in Toronto maar
Ich wohne in Toronto, aber
Toronto′s nie vir my nie
Toronto ist nichts für mich
Die somers is bedompig
Die Sommer sind schwül
En die winters is te koud
Und die Winter sind zu kalt
En jou hele lewe hardloop jy
Und dein ganzes Leben rennst du
En eendag, eendag, eendag
Und eines Tages, eines Tages, eines Tages
Eendag is jy oud
Eines Tages bist du alt
Die hek is nog dieselfde
Das Tor ist noch dasselbe
Maar die stoep is 'n ander kleur
Aber die Veranda hat eine andere Farbe
Hy stap oor die Krazy Paving
Er geht über das Crazy Paving
En klop liggies aan die deur
Und klopft leise an die Tür
′N Mooi jong vrou maak effens oop
Eine schöne junge Frau öffnet einen Spalt
Sy sê: Kan ek help meneer?
Sie sagt: Kann ich helfen, mein Herr?
Hy sê: Jammer maar ek is 'n vreemdeling
Er sagt: Entschuldigung, aber ich bin ein Fremder
En my hart is in twee geskeur
Und mein Herz ist entzweigerissen
Hy sê: Jammer maar ek is 'n vreemdeling
Er sagt: Entschuldigung, aber ich bin ein Fremder
En my hart is in twee geskeur
Und mein Herz ist entzweigerissen





Авторы: David Kramer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.