J'suis
comme
un
fou
quand
je
t'appelle
Ich
werde
verrückt,
wenn
ich
dich
anrufe
Les
heures
passent
mais
j'les
vois
à
peine
Die
Stunden
vergehen,
aber
ich
nehm'
sie
kaum
wahr
T'es
la
nouvelle
la
déesse
d'Athènes
Du
bist
die
neue
Göttin
von
Athen
Je
capte
tes
ondes
même
sans
antennes
Ich
fang'
deine
Wellen
auch
ohne
Antenne
Parce
que
je
t'aime
Weil
ich
dich
liebe
Mais
bon
je
sais
qu'c'est
pas
la
peine
Aber
ich
weiß,
es
hat
keinen
Zweck
Que
t'es
le
synonyme
de
peine
Dass
du
das
Synonym
für
Schmerz
bist
Je
trace
ma
route
mais
tu
la
freines
Ich
zieh'
meinen
Weg,
aber
du
bremst
mich
J'suis
une
plante
morte
t'en
es
la
graine
Ich
bin
eine
tote
Pflanze,
du
bist
ihr
Samen
Parce
que
je
t'haine
Weil
ich
dich
hasse
J'adore
te
voir
et
t'écouter
Ich
liebe
es,
dich
zu
sehen
und
dir
zuzuhören
T'es
le
moteur
de
mes
couplets
Du
bist
der
Motor
für
meine
Verse
C'est
trop
bon
quand
on
s'accouple
Es
ist
so
gut,
wenn
wir
uns
paaren
Comme
le
souffle
tu
es
à
couper
Wie
der
Atem
stockt
mir's,
wenn
du
da
bist
Ça
devient
un
soucis
Es
wird
zum
Problem
Mais
j'sais
que
tu
vas
m'dégouter
Aber
ich
weiß,
du
wirst
mich
anwidern
Des
meufs
comme
toi
j'en
ai
goûté
Frauen
wie
dich
hab'
ich
schon
gekostet
Tu
ne
me
mérites
pas
en
couple
Du
verdienst
mich
nicht
an
deiner
Seite
Tu
l'honoreras
moins
bien
qu'tes
faux
cils
Du
würdest
es
weniger
ehren
als
deine
Wimpern
Oh
Maria
Oh
Maria
Jamais
on
s'mariera
Wir
werden
niemals
heiraten
Si
tu
veux
on
part
sur
une
île
Wenn
du
willst,
ziehen
wir
auf
eine
Insel
Comme
des
oiseaux
on
fera
notre
nid
Wie
Vögel
bauen
wir
unser
Nest
Couche
toi
sur
moi
je
serai
ton
lit
Leg
dich
auf
mich,
ich
bin
dein
Bett
Je
serai
ton
homme
pas
ton
ami
Ich
bin
dein
Mann,
nicht
dein
Freund
Est-ce
que
tu
signes
Unterschreibst
du
den
Vertrag?
Mais
tu
me
prendras
pour
acquis
Aber
du
wirst
mich
für
selbstverständlich
halten
Si
j'suis
à
toi
toi
t'es
à
qui
Wenn
ich
dir
gehöre,
wem
gehörst
du?
T'es
pas
mature
j'l'ai
remarqué
Du
bist
nicht
reif,
das
hab'
ich
gemerkt
Du
coup
je
préfère
m'écarter
Darum
zieh'
ich's
vor,
Abstand
zu
halten
Avant
qu'je
saigne
Bevor
ich
blute
Je
veux
bien
de
l'amour
mais
je
sais
qu'il
n'est
qu'un
mirage
Ich
will
schon
Liebe,
doch
ich
weiß,
sie
ist
nur
eine
Fata
Morgana
T'es
mon
frein
à
main
mais
tu
m
lâcheras
au
premier
virage
Du
bist
meine
Handbremse,
doch
du
lässt
mich
los
in
der
ersten
Kurve
Je
travaille
sur
mon
âme
chaque
jour
t'es
pas
à
mon
image
Ich
arbeite
täglich
an
meiner
Seele,
du
bist
nicht
mein
Ebenbild
J'obtiendrai
pas
ta
loyauté
si
j'la
tente
au
tirage
Ich
werd'
deine
Loyalität
nicht
gewinnen,
auch
wenn
ich's
versuch'
Oh
Maria
Oh
Maria
Jamais
on
s'mariera
Wir
werden
niemals
heiraten
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.