Leon Bridges - Outta Line - перевод текста песни на немецкий

Outta Line - Leon Bridgesперевод на немецкий




Outta Line
Außerhalb der Reihe
She said, "Go ahead and get out"
Sie sagte: "Geh und verschwinde"
"You low down dirty thief"
"Du hinterhältiger, schmutziger Dieb"
"Better hold your tongue"
"Halt lieber deine Zunge im Zaum"
"Boy, you better not even speak"
"Junge, sprich lieber gar nicht erst"
"'Cause you've been fooling"
"Denn du hast betrogen"
"You've been fooling around"
"Du hast herumgetrieben"
"Better go get your train ticket"
"Hol dir lieber dein Zugticket"
"'Cause you so out of line"
"Denn du bist so außer der Reihe"
You're out of line (outta line)
Du bist außer der Reihe (außerhalb der Reihe)
Out of line (outta line)
Außer der Reihe (außerhalb der Reihe)
Your supper waitin' at six, you came home half past nine
Dein Abendessen wartete um sechs, du kamst um halb zehn nach Hause
You're out of line (outta line)
Du bist außer der Reihe (außerhalb der Reihe)
You so out of line
Du bist so außer der Reihe
Better come up with a quick plan to change this mind of mine
Überleg dir lieber schnell einen Plan, um meine Meinung zu ändern
She said, "I see it all in your face"
Sie sagte: "Ich sehe es dir an"
"There ain't no fooling me"
"Du kannst mich nicht täuschen"
"Better hold your tongue"
"Halt lieber deine Zunge im Zaum"
"Boy, you better even not speak"
"Junge, sprich lieber gar nicht erst"
"'Cause you've been fooling"
"Denn du hast betrogen"
"You've been fooling around"
"Du hast herumgetrieben"
"Better go get your train ticket"
"Hol dir lieber dein Zugticket"
"'Cause you so out of line"
"Denn du bist so außer der Reihe"
You're out of line (outta line)
Du bist außer der Reihe (außerhalb der Reihe)
Out of line (outta line)
Außer der Reihe (außerhalb der Reihe)
Your supper waitin' at six, you came home half past nine
Dein Abendessen wartete um sechs, du kamst um halb zehn nach Hause
You're out of line (outta line)
Du bist außer der Reihe (außerhalb der Reihe)
You so out of line
Du bist so außer der Reihe
Better come up with a quick plan to change this mind of mine
Überleg dir lieber schnell einen Plan, um meine Meinung zu ändern
She said, "Go ahead and get out"
Sie sagte: "Geh und verschwinde"
"You low down dirty thief"
"Du hinterhältiger, schmutziger Dieb"
"Better hold your tongue"
"Halt lieber deine Zunge im Zaum"
"Boy, you better not even speak"
"Junge, sprich lieber gar nicht erst"
"'Cause you've been fooling"
"Denn du hast betrogen"
"You've been fooling around"
"Du hast herumgetrieben"
"Better go get your train ticket"
"Hol dir lieber dein Zugticket"
"'Cause you're so out of line"
"Denn du bist so außer der Reihe"
You're out of line (outta line)
Du bist außer der Reihe (außerhalb der Reihe)
Out of line (outta line)
Außer der Reihe (außerhalb der Reihe)
Your supper waitin' at six, you came home half past nine
Dein Abendessen wartete um sechs, du kamst um halb zehn nach Hause
You're out of line (outta line)
Du bist außer der Reihe (außerhalb der Reihe)
You so out of line
Du bist so außer der Reihe
Better come up with a quick plan to change this mind of mine
Überleg dir lieber schnell einen Plan, um meine Meinung zu ändern





Авторы: Chris Vivion, Austin Jenkins, Joshua Block, Todd Michael Bridges


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.