Liink - Phoenix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Liink - Phoenix




Phoenix
Феникс
Aye (Aye)
Да (Да)
Aye (Aye)
Да (Да)
Agora você lembra que eu existo
Теперь ты вспомнил, что я существую,
Mas eu não insisto, porque amor próprio é uma lei
Но я не настаиваю, потому что любовь к себе - это закон.
E os lugares perigosos são sempre os mais bonitos
И опасные места всегда самые красивые,
E eu nunca aprendi tanto quanto quando errei
И я никогда не училась так, как на своих ошибках.
E elas olham pra mim (e elas olham pra mim)
И они смотрят на меня они смотрят на меня),
E elas olham pra mim (elas olham pra mim)
И они смотрят на меня (они смотрят на меня),
E elas olham pra mim
И они смотрят на меня,
Onde quer que eu
Куда бы я ни пошла.
Tenho mais de um milhão de soldados nessa guerra
У меня больше миллиона солдат в этой войне,
Sei que muitos cairão, mas serão lembrados por ela
Я знаю, что многие падут, но она будет помнить о них.
É que eu nasci pra brilhar
Просто я рождена сиять,
E o mundo precisa de luz (precisa luz)
А миру нужен свет (нужен свет).
Impossível apagar
Невозможно погасить.
Sei que não lеmbro como é ter medo
Я знаю, что не помню, как это - бояться,
tenho um segredo, zero desilusão
У меня только один секрет - ноль разочарований.
Nunca confunda gelo com falta de emoção
Никогда не путай холод с отсутствием эмоций,
Isso é solidão, aye
Это просто одиночество, да.
Agora tem grana pro que eu não preciso
Теперь у меня есть деньги на то, что мне не нужно,
Nada disso importa quando você tem e eu comprei
Всё это неважно, когда у тебя есть, а я купила.
Hater, meu castelo não é de vidro
Хейтер, мой замок не из стекла,
Mas você sempre será bem-vindo da primeira vez
Но тебе всегда рады в первый раз.
Anjos olham pra mim (anjos olham pra mim)
Ангелы смотрят на меня (ангелы смотрят на меня),
Anjos olham pra mim (anjos olham pra mim)
Ангелы смотрят на меня (ангелы смотрят на меня),
Anjos olham pra mim
Ангелы смотрят на меня,
Onde quer que eu
Куда бы я ни пошла.
Onde quer que eu (onde quer que eu vá)
Куда бы я ни пошла (куда бы я ни пошла),
Onde quer que eu (onde quer que eu vá)
Куда бы я ни пошла (куда бы я ни пошла),
Onde quer que eu
Куда бы я ни пошла.
Eu sigo o caminho errado
Я иду по неверному пути,
Eu sigo o caminho errado
Я иду по неверному пути,
Eu sigo o caminho errado
Я иду по неверному пути,
Sigo o caminho errado
Иду по неверному пути.
Eu sigo o caminho errado
Я иду по неверному пути,
Eu sigo o caminho errado
Я иду по неверному пути,
Eu sigo o caminho errado
Я иду по неверному пути,
Sigo o caminho errado
Иду по неверному пути.
Eu não sou todo mundo mano, isso é fato
Я не такая, как все, чувак, это факт.
Faço dinheiro, mas não me vendo
Зарабатываю деньги, но не продаюсь.
Calando a boca dos arrombado
Закрываю рот придуркам,
Sempre voando, mas contra o vento
Всегда лечу, но против ветра.
Sempre vivendo sem perder tempo
Всегда живу, не теряя времени,
Enquanto haters olham pro teto
Пока хейтеры смотрят в потолок.
Sempre abusando da sorte, eu acho
Всегда испытываю судьбу, я думаю,
Que o que mata é o caminho certo
Что убивает - это правильный путь.
Eu não quero sonhos de mentira agora
Я не хочу лживых снов сейчас,
E que se foda o mundo, enquanto eu fodo ela
И к черту мир, пока я трахаюсь с ним.
Eu simplesmente não me importo com a história
Меня просто не волнует история,
Desde que meu nome esteja escrito nela
Пока мое имя в ней записано.
Minha poesia é contraditória
Моя поэзия противоречива,
Porque a minha vida é um tanto controversa
Потому что моя жизнь немного спорная.
As pessoas sempre dão mais atenção
Люди всегда уделяют больше внимания
Pra quem tem algo pra oferecer pra elas
Тем, у кого есть что им предложить.
Porra, eu nasci no mundo errado
Черт, я родилась не в том мире.
Nada é por acaso
Ничто не случайно.
Quebramos um vaso caro
Мы разбили дорогую вазу,
É bom deixar isso claro
Хорошо бы прояснить это.
Eu vejo o mundo ao contrário
Я вижу мир наоборот,
Ser bom não é ser otário
Быть хорошим - не значит быть дураком.
Aprende a dar o papo reto
Учись говорить прямо,
Que ninguém sai machucado
Чтобы никто не пострадал.
Mano, eu amo armas e odeio a morte
Чувак, я люблю оружие и ненавижу смерть,
A vida e seu senso de humor sem graça
Жизнь и ее чувство юмора - это не смешно.
E eu odeio o ego, mas sou egocêntrico
И я ненавижу эго, но я эгоцентрична.
Quem sabe, sabe que não sabe nada
Кто знает, тот знает, что ничего не знает.
Se aqui ninguém escuta e todos falam
Если здесь никто не слушает, и все говорят,
Eu não perco tempo gastando palavras
Я не трачу время на пустые слова.
Se você sabe todas as respostas
Если ты уже знаешь все ответы,
Então, por favor não me pergunte nada
Тогда, пожалуйста, не спрашивай меня ни о чем.
Enquanto eu sigo o caminho errado
Пока я иду по неверному пути,
Eu sigo o caminho errado
Я иду по неверному пути,
Eu sigo o caminho errado
Я иду по неверному пути,
Sigo o caminho errado
Иду по неверному пути.
Eu sigo o caminho errado
Я иду по неверному пути,
Eu sigo o caminho errado
Я иду по неверному пути,
Eu sigo o caminho errado
Я иду по неверному пути,
Sigo o caminho errado
Иду по неверному пути.
Sigo o caminho errado
Иду по неверному пути,
Sigo o caminho errado
Иду по неверному пути,
Sigo o caminho errado
Иду по неверному пути,
Sigo o caminho errado, é
Иду по неверному пути, да.





Авторы: Llyncoln Farias Dos Santos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.