Toute mes nuit sans sommeil, mes journée sans soleil Bye Bye
Все мои бессонные ночи, мои дни без солнца, Прощай
Toute ses gares où ses trains n'emmemaient jamais rien,
Все эти вокзалы, где поезда никогда никуда не увозили,
Bye, Bye,
Прощай,
Tout ces matins sans repos, a bâiller sur ta photo, en espérant une lettre d'amour d'un fou, je vais les clou!
Все эти утра без отдыха, зевая на твою фотографию, надеясь на любовное письмо от безумца, я с ними покончу!
Tous ces merveilleux jardins où poussaient jamais rien,
Все эти чудесные сады, где ничего не росло,
Bye, Bye,
Прощай,
Toutes ces roses fanée, faute d'être arrsées,
Все эти увядшие розы, не политые,
Bye, Bye,
Прощай,
Tous ces matins à souffrir, à vivre d'un souvenir, en espérant une lettre d'amour d'un fou, je les mettre au clou!
Все эти утра страданий, жизнь воспоминаниями, надеясь на любовное письмо от безумца, я с ними покончу!
Ah, ah!
Ах, ах!
Toute mes nuits d'insomnies a penser que c'est fini, en espérerant un mot qui fasse du bien, je les abandonne aux chiens.
Все мои бессонные ночи, думая, что все кончено, надеясь на слово утешения, я оставляю их собакам.
Car depuis hier, j'ai compris que la vie a repris,
Потому что вчера я поняла, что жизнь вернулась,
Bye, Bye,
Прощай,
J'ai enfin trouveé celui qui ma rendu la vie,
Я наконец-то нашла того, кто вернул мне жизнь,
Bye, Bye,
Прощай,
Il a réchauffé de joie, moi qui était morte de froid, desormais les regrets éternels, je m'en fou, je les ai mis au clou!
Он согрел меня радостью, меня, которая умирала от холода, теперь вечные сожаления, мне все равно, я с ними покончила!
Tous les bijoux, les manteaux don tu ma fait cadeaux,
Все украшения, пальто, которые ты мне подарил,
Bye, Bye,
Прощай,
J'ai vendu tous les tableaux j'ai bruler ta photo,
Я продала все картины, я сожгла твою фотографию,
Bye, Bye,
Прощай,
J'ai fait un monde nouveau pour repartir à zéro, c'est fou se que j'ai fait j'ai tous jeter tous bruler et pour mieux t'oublier j'ai changer, de cartier, et je te dis,
Я создала новый мир, чтобы начать с нуля, это безумие, что я сделала, я все выбросила, все сожгла, и чтобы лучше тебя забыть, я сменила район, и я говорю тебе,
Bye, Bye
Прощай
1973: Serge Lama
/ Loulou Gasté.
1973: Serge Lama
/ Loulou Gasté.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.