Linea 77 - Sempre Meglio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Linea 77 - Sempre Meglio




Sempre Meglio
Всегда лучше
E non vi preoccupate, stiamo sempre bene
И не волнуйтесь, милая, у нас всё всегда хорошо
Stiamo sempre meglio
Всё лучше и лучше
Abbiamo tutto quello che ci serve
У нас есть всё, что нам нужно
Un divorzio alle spalle, il family day
Развод за плечами, семейный день
Il plasma e la miss da imbalsamare e per arrotondare giochi on-line fai dello strip per ottenere ciò che vuoi
Плазма и мисс для бальзамирования, а чтобы подзаработать, играешь онлайн, стриптиз ради того, чего хочешь
Restiamo in bilico, nessuna scelta no
Мы балансируем, никаких решений, нет
Meglio nascondersi in un tranquillo senso di appartenenza la moglie in vacanza, l'amante e un figlio di troppo
Лучше спрятаться в спокойном чувстве принадлежности: жена в отпуске, любовница и лишний ребенок
Ma se il cinismo è la fuga migliore
Но если цинизм лучшее бегство
è solo l'ira che ingoio
Это всего лишь гнев, который я глотаю
è la bellezza che muore
Это красота, которая умирает
Signore e signori, se il dubbio vi assale non abbiate paura e cantate con noi: stiamo sempre meglio!
Дамы и господа, если вас одолевают сомнения, не бойтесь и пойте вместе с нами: нам всё лучше и лучше!
è la paura di poter cambiare per due minuti di immortalità e non importa se dobbiamo morire perché noi stiamo sempre meglio!
Это страх измениться ради двух минут бессмертия, и неважно, если нам суждено умереть, потому что нам всё лучше и лучше!
E ci troviamo soli, sempre più impazienti sempre più ostaggi di bisogni ardenti
И мы оказываемся одни, всё более нетерпеливые, всё больше заложники жгучих потребностей
Mia vita tu ridi di noi
Моя жизнь, ты смеёшься над нами
Ma quali figli di puttana siamo figli di cechov! e non ne posso più di ascoltare ogni giorno al TG la nuova bolla papale riguardo la mia convivenza, politica, scienza,
Какие мы сукины дети, мы дети Чехова! И я больше не могу каждый день слушать в новостях новую папскую буллу о моём сожительстве, политике, науке,
Il mare che sale, l'inflazione ti stressa e poi il vicino ti ammazza abitiamo in un buco nero nella terra di mezzo del resto viviamo seguendo i tempi
Поднимающийся уровень моря, инфляция, стресс, а потом сосед тебя убивает, мы живем в чёрной дыре, на серединной земле, впрочем, мы живем в ногу со временем
Scanditi dalla "danza degli uomini spenti"
В ритме "танца мёртвых мужчин"
E mi ritrovo a vivere in un paese all'incontrario dove tutto precipita perché qui nessuno sbaglia mai
И я обнаруживаю, что живу в стране наоборот, где всё рушится, потому что здесь никто никогда не ошибается





Авторы: Davide Pavanello, Paolo Pavanello, Emiliano Carlo Audisio, Nicola Sangermano, Christian Montanarella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.