Promiseland - Lo-Keyперевод на немецкий
Yeah
this
is
no
pressure
Ja,
das
ist
kein
Druck
When
they
talk
about
a
kid
I'm
a
bitch
getter
Wenn
sie
über
einen
Jungen
reden,
bin
ich
eine
Schlampe-Holic
Yeah
two
steps
at
once
I'm
a
big
stepper
Ja,
zwei
Schritte
auf
einmal,
ich
bin
ein
großer
Stepper
When
you
walking
through
my
room
keep
your
fucking
head
up
Wenn
du
durch
mein
Zimmer
gehst,
halte
deinen
verdammten
Kopf
hoch
I
was
nineteen
Ich
war
neunzehn
That's
when
I
started
making
the
music
Das
ist,
als
ich
anfing,
die
Musik
zu
machen
That's
when
I
dropped
the
neverland
Das
ist,
als
ich
Neverland
fallen
ließ
Me
and
Nas
would
go
stupid
Ich
und
Nas
würden
es
übertreiben
Started
cutting
off
my
friends
Ich
fing
an,
meine
Freunde
abzuschneiden
And
spent
all
my
time
in
the
booth
Und
verbrachte
meine
ganze
Zeit
im
Studio
They
say
I
would
never
make
it
Sie
sagen,
ich
würde
es
nie
schaffen
I
gotta
make
em
feel
stupid
Ich
muss
sie
dumm
aussehen
lassen
Had
to
elevate
it
Ich
musste
es
verbessern
Elevate
it
Verbessere
es
Elevate
it
Verbessere
es
And
I
know
it's
hard
to
argue
that
I'm
really
going
places
Und
ich
weiß,
es
ist
schwer
zu
argumentieren,
dass
ich
wirklich
vorankomme
Used
to
bang
my
pen
up
on
the
table
Ich
habe
früher
meinen
Stift
auf
den
Tisch
geklopft
Yeah
I'm
going
crazy
Ja,
ich
werde
verrückt
Said
to
give
me
a
word
Sie
sagten,
gib
mir
ein
Wort
I'm
on
my
Harry
Mack
shit
Ich
bin
in
meinem
Harry
Mack-Modus
And
I'd
go
for
fucking
hours
yeah
nobody
matched
it
Und
ich
würde
stundenlang
weitermachen,
ja,
niemand
konnte
mithalten
And
I
ain't
gonna
lie
yeah
this
shit
took
some
practice
Und
ich
werde
nicht
lügen,
ja,
das
hat
einiges
an
Übung
erfordert
Yeah
I'm
10k
hours
in
no
cap
shit
Ja,
ich
bin
10.000
Stunden
drin,
kein
Scheiß
I've
been
gone
for
like
awhile
but
I'm
back
bitch
Ich
war
eine
Weile
weg,
aber
ich
bin
zurück,
Schlampe
Ima
take
me
to
the
promiseland
Ich
werde
mich
ins
gelobte
Land
bringen
Dnalesimorp
Eht
Ot
Em
Ekat
Ami
Dnalesimorp
Eht
Ot
Em
Ekat
Ami
Ima
take
me
to
the
promiseland
Ich
werde
mich
ins
gelobte
Land
bringen
Yeah
remember
no
one
else
believed
in
me
Ja,
erinnere
dich,
niemand
sonst
hat
an
mich
geglaubt
Got
the
names
up
in
my
phone
Ich
habe
die
Namen
in
meinem
Handy
So
don't
you
try
to
plea
with
me
Also
versuch
mich
nicht
anzuflehen
Chip
so
big
up
on
my
shoulder
Ein
so
großer
Chip
auf
meiner
Schulter
I
swear
this
shit
is
eating
me
Ich
schwöre,
dieser
Scheiß
frisst
mich
auf
I
been
working
so
hard
I
just
swear
that
there
is
three
of
me
Ich
habe
so
hart
gearbeitet,
ich
schwöre,
es
gibt
drei
von
mir
Damn
Verdammt
Hold
up
Warte
mal
Let
me
look
around
Lass
mich
mich
umsehen
Talking
all
that
shit
where
you
at
now
Redest
du
so
viel
Scheiße,
wo
bist
du
jetzt?
Yeah
you
thought
you
son
me
and
I
back
down
Ja,
du
hast
gedacht,
du
würdest
mich
besiegen
und
ich
würde
zurückweichen
Clear
Mind
now
I'm
bought
to
act
out
Klarer
Kopf,
jetzt
bin
ich
dazu
bestimmt,
zu
handeln
Yeah
the
demon
on
my
shoulder
telling
me
a
thing
Ja,
der
Dämon
auf
meiner
Schulter
sagt
mir
etwas
Telling
me
I
will
never
make
it
I
can
take
the
blame
Er
sagt
mir,
ich
werde
es
nie
schaffen,
ich
kann
die
Schuld
auf
mich
nehmen
Ima
grab
him
by
the
horns
and
spit
up
in
his
face
Ich
werde
ihn
an
den
Hörnern
packen
und
ihm
ins
Gesicht
spucken
Tell
him
I'm
creating
magic
like
I'm
David
Blaine
Sag
ihm,
ich
erschaffe
Magie
wie
David
Blaine
Like
I
am
number
one
and
you
ain't
medaling
Wie
ich
die
Nummer
eins
bin
und
du
keine
Medaille
gewinnst
I'm
passing
all
the
people
that
ahead
of
me
Ich
überhole
alle
Leute,
die
vor
mir
sind
I
was
eating
all
the
lies
that
you
fed
to
me
Ich
habe
all
die
Lügen
gegessen,
die
du
mir
erzählt
hast
Now
it's
time
for
me
to
create
a
legacy
Jetzt
ist
es
an
der
Zeit,
ein
Vermächtnis
zu
schaffen
Yeah
Ima
take
me
to
the
promiseland
Ja,
ich
werde
mich
ins
gelobte
Land
bringen
Tired
of
this
shit
Ich
bin
von
diesem
Scheiß
müde
Tired
of
the
empty
promises
Müde
von
leeren
Versprechungen
Shit
is
set
in
stone
Der
Scheiß
ist
in
Stein
gemeißelt
I
don't
want
no
fucking
promises
Ich
will
keine
verdammten
Versprechungen
Leading
all
these
people
I
can
see
the
way
they
following
Ich
führe
all
diese
Leute,
ich
kann
sehen,
wie
sie
mir
folgen
Not
supposed
to
make
it
where
I'm
from
I
am
anomaly
Ich
sollte
es
nicht
schaffen,
wo
ich
herkomme,
ich
bin
eine
Anomalie
If
I'm
not
the
goat
yet
then
fuck
it
I'm
the
prodigy
Wenn
ich
noch
nicht
der
Größte
bin,
dann
scheiß
drauf,
ich
bin
das
Wunderkind
Honestly
the
way
I'm
going
how
the
fuck
you
stopping
me
Ehrlich
gesagt,
wie
ich
vorwärts
komme,
wie
zum
Teufel
hältst
du
mich
auf?
When
this
album
drop
I
don't
see
nobody
hot
as
me
damn
Wenn
dieses
Album
rauskommt,
sehe
ich
niemanden,
der
so
heiß
ist
wie
ich,
verdammt
Brandon
you
gotta
go
harder
Brandon,
du
musst
härter
rangehen
Yeah
promiseland
in
sight
Ja,
das
gelobte
Land
ist
in
Sicht
I
can
see
it
clearly
Ich
kann
es
deutlich
sehen
I'm
the
only
person
that
has
seen
the
real
me
Ich
bin
die
einzige
Person,
die
das
wahre
Ich
gesehen
hat
Yeah
that's
how
I'm
feeling
Ja,
so
fühle
ich
mich
Yeah
it's
been
a
minute
Ja,
es
ist
eine
Weile
her
I've
been
cooped
up
yeah
this
isn't
living
Ich
bin
eingesperrt,
das
ist
kein
Leben
Underdog
mentality
right
to
the
finish
Underdog-Mentalität
bis
zum
Schluss
All
the
same
shit
since
I
was
a
kid
All
der
gleiche
Scheiß
seit
meiner
Kindheit
Yeah
Ja
Done
with
the
excuses
Genug
mit
den
Ausreden
I
was
creating
movements
Ich
habe
Bewegungen
geschaffen
I
don't
wanna
be
the
shit
that
said
that
Brandon
going
stupid
Ich
will
nicht
der
Scheiß
sein,
der
sagt,
dass
Brandon
verrückt
wird
I
just
found
my
mind
and
baby
I
don't
wanna
go
and
lose
it
Ich
habe
gerade
meinen
Verstand
gefunden,
Baby,
und
ich
will
ihn
nicht
verlieren
Yeah
I
call
you
boo
boo
Ja,
ich
nenne
dich
Boo
Boo
Yeah
we
shopped
at
Lulu
Ja,
wir
haben
bei
Lulu
eingekauft
Yeah
we
eat
at
Nobu
Ja,
wir
essen
bei
Nobu
Yeah
the
pockets
fat
like
fucking
Honey
Boo
Boo
Ja,
die
Taschen
sind
fett
wie
Honey
Boo
Boo
Yeah
your
raps
are
foo
foo
Ja,
deine
Raps
sind
Foo
Foo
Look
my
name
up
on
the
Google
Schau
meinen
Namen
auf
Google
nach
Yeah
you
know
I
been
up
on
the
shits
since
I
came
up
out
the
womb
Ja,
du
weißt,
dass
ich
schon
aus
dem
Mutterleib
auf
dem
neuesten
Stand
bin
Yeah
Ja
Yeah
you
know
that
I
ain't
missing
Ja,
du
weißt,
dass
ich
nicht
fehle
Man
up
on
a
mission
Mann
auf
einer
Mission
Hitting
all
bitches
Triff
alle
Schlampen
Feel
like
Kenny
Griffin
Fühle
mich
wie
Kenny
Griffin
Yeah
you
better
shut
up
Ja,
du
solltest
besser
die
Klappe
halten
Bitch
you
better
listen
Schlampe,
du
solltest
besser
zuhören
Yeah
you
know
I'm
plenty
different
Ja,
du
weißt,
dass
ich
ganz
anders
bin
Yeah
I
cover
plenty
distance
Ja,
ich
lege
ganz
schön
weite
Strecken
zurück
Yeah
it
seems
like
you
the
only
one
is
this
that
benefitting
Ja,
es
scheint,
als
wärst
du
die
einzige,
die
davon
profitiert
If
all
you
do
is
talking
then
you
better
go
and
fucking
listen
Wenn
du
nur
redest,
dann
solltest
du
besser
zuhören
Cause
I've
been
out
here
cleaning
plates
Denn
ich
stehe
hier
und
spüle
Geschirr
You
know
that
I
just
do
the
dishes
Du
weißt,
dass
ich
einfach
nur
abwasche
Yeah
Yeah
Ja
Ja
Yeah
I'm
tired
of
it
Ja,
ich
bin
es
leid
Tired
of
it
Müde
davon
Sick
and
fucking
tired
of
it
Krank
und
verdammt
müde
davon
Money
I'll
retire
on
it
Geld,
ich
werde
damit
in
Rente
gehen
Your
name
you
keep
lying
on
it
fuck
Deinen
Namen,
du
lügst
immer
darüber,
verdammt
Trust
me
I
was
aiming
for
the
head
Vertrau
mir,
ich
zielte
auf
den
Kopf
You
the
type
of
bitch
I
leave
em
dead
Du
bist
die
Art
von
Schlampe,
die
ich
tot
zurücklasse
I
just
think
they
mad
that
I'm
next
Ich
glaube,
sie
sind
wütend,
dass
ich
der
Nächste
bin
Yeah
tired
of
the
disrespecting
Ja,
müde
von
der
Respektlosigkeit
My
name
is
neglected
Mein
Name
wird
vernachlässigt
When
I
walk
in
you
gonna
feel
my
precense
Wenn
ich
reinkomme,
wirst
du
meine
Präsenz
spüren
This
is
just
a
gift
in
precense
Das
ist
nur
ein
Geschenk
in
Präsenz
Pedal
underneath
my
foot
you
know
I
gotta
go
and
press
it
Pedal
unter
meinem
Fuß,
du
weißt,
ich
muss
es
drücken
Thanking
god
up
for
my
blessings
Danke
Gott
für
meine
Segnungen
Hope
he
save
my
spot
in
heaven
Ich
hoffe,
er
bewahrt
meinen
Platz
im
Himmel
I'm
just
tired
of
all
the
disrespecting
Ich
bin
einfach
müde
von
all
der
Respektlosigkeit
All
the
shit
you
talking
what
were
you
expecting
All
der
Scheiß,
den
du
redest,
was
hast
du
erwartet?
What
were
you
expecting
Was
hast
du
erwartet?
I'm
just
gonna
do
it
Ich
werde
es
einfach
tun
Ima
die
a
legend
Ich
werde
als
Legende
sterben
Оцените перевод
1 No Pressure
2 Promiseland
3 Meh
4 Dirty White Air Forces (feat. Syeko)
5 Need a Lot of Love
6 As a Kid
7 Keys To France
8 The Embodyment
9 9T Percent
10 White Picket Fence
11 Self Reflection
12 Coffin
13 Alter Ego (feat. Hi-Key)
14 Arson
15 Untouchable
16 Really Bout It
17 1st Degree Suicide Interlude
18 Not Scared to Die
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.