Purpose - Lordjayперевод на немецкий




Purpose
Zweck
You know it's the same situation every single day
Du weißt, es ist die gleiche Situation jeden Tag
I'm tryna understand why I'm here
Ich versuche zu verstehen, warum ich überhaupt hier bin
And what am I even doing
Und was mache ich eigentlich?
(What is my purpose purpose purpose purpose purpose purpose purpose)
(Was ist mein Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck?)
Ah Um
Ah, Ähm
(What is my purpose purpose purpose purpose purpose purpose purpose)
(Was ist mein Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck?)
I feel like
Ich fühle mich, als ob
(What is my purpose purpose purpose purpose purpose purpose purpose)
(Was ist mein Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck?)
It's so hard to figure out
Es ist so schwer herauszufinden
(What is my purpose purpose purpose purpose purpose purpose purpose)
(Was ist mein Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck?)
But I'm on the verge of something great I can feel it
Aber ich stehe kurz vor etwas Großem, das kann ich spüren
I know
Ich weiß
What is my purpose
Was ist mein Zweck?
Twenty four seven feelin worthless
Vierundzwanzig Stunden am Tag fühle ich mich wertlos
No handouts my nigga I earned this
Keine Geschenke, mein Schatz, ich habe mir das verdient
Erky keep callin I'm fighting them urges
Erky ruft ständig an, ich kämpfe gegen diese Gelüste
Cuz it's way too soon to see them hearses roll off
Denn es ist viel zu früh, um diese Särge vorbeifahren zu sehen
And no I can't get involved
Und nein, ich kann mich nicht einmischen
And yet I can't get knocked off
Und doch kann man mich nicht zu Fall bringen
Until that mystery's solved
Bis dieses Rätsel gelöst ist
Purpose purpose purpose
Zweck, Zweck, Zweck
I've been up and I've been working
Ich war wach und ich habe gearbeitet
I know that I'm here for something
Ich weiß, dass ich hier für etwas bin
Peep how long that I've been searching
Schau, wie lange ich schon suche
Keep that forty on my side know I got protect my person
Halte diese Vierer auf meiner Seite, ich muss meine Person beschützen
I got money on my mind when I die was it worth it all
Ich habe Geld im Kopf, wenn ich sterbe, hat es sich alles gelohnt?
Purpose purpose purpose
Zweck, Zweck, Zweck
Why I'm flexing every purchase
Warum prahle ich bei jedem Kauf?
And my pockets getting fat now my pockets won't go shirtless
Und meine Taschen werden prall, meine Taschen werden nicht mehr barfuß gehen
I've been constantly gettin blessed how could I believe in curses
Ich werde ständig gesegnet, wie könnte ich an Flüche glauben?
I got crosses on my chest but I don't support the churches aw
Ich habe Kreuze auf der Brust, aber ich unterstütze die Kirchen nicht, oh
Five ten fifteen twenty five racks
Fünfzehn, zwanzig, fünfundzwanzig Tausend
Maybe my purpose gettin checks
Vielleicht ist mein Zweck, Schecks zu bekommen
And maybe her purpose just sex break a couple off then shordy is on to the next
Und vielleicht ist ihr Zweck nur Sex, ein paar ausgeben und dann ist die Kleine auf dem Weg zum Nächsten
And baby I must confess don't take this personal your purposely a mess
Und Liebling, ich muss gestehen, nimm das nicht persönlich, du bist absichtlich ein Chaos
Cut her off purposely you know it's for the best
Ich habe sie absichtlich abgeblockt, du weißt, es ist das Beste
I did it on purpose I got it my bad
Ich habe es absichtlich getan, es tut mir leid
What is my
Was ist mein
(Purpose purpose purpose purpose purpose purpose purpose)
(Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck?)
What is my
Was ist mein
(Purpose purpose purpose purpose purpose purpose purpose)
(Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck?)
What is my
Was ist mein
(Purpose purpose purpose purpose purpose purpose purpose)
(Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck?)
What is my
Was ist mein
(Purpose purpose purpose purpose purpose purpose purpose)
(Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck, Zweck?)
Oh what is my?
Oh, was ist mein?
What is my purpose
Was ist mein Zweck?
Twenty four seven feelin worthless
Vierundzwanzig Stunden am Tag fühle ich mich wertlos
No handouts my nigga I earned this
Keine Geschenke, mein Schatz, ich habe mir das verdient
Erky keep callin I'm fighting them urges
Erky ruft ständig an, ich kämpfe gegen diese Gelüste
Cuz it's way too soon to see them hearses roll off
Denn es ist viel zu früh, um diese Särge vorbeifahren zu sehen
And no I can't get involved
Und nein, ich kann mich nicht einmischen
And yet I can't get knocked off
Und doch kann man mich nicht zu Fall bringen
Until that mystery's solved
Bis dieses Rätsel gelöst ist
Go lordy go lordy go lordy go lordy
Go Lordy, go Lordy, go Lordy, go Lordy
Go lordy go lordy go lordy go Lordy
Go Lordy, go Lordy, go Lordy, go Lordy
Go lordy go lordy go lordy go lordy
Go Lordy, go Lordy, go Lordy, go Lordy
To the l to the o to the r to the d
Zum L zum O zum R zum D





Авторы: Jaden Proctor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.