Текст и перевод песни Los Diablitos - Llore
Ay,
lloré,
lloré,
qué
triste
es
la
despedida
Oh,
I
cried,
I
cried,
how
sad
is
our
goodbye
Adios,
me
voy
y
solo
me
llevo
el
dolor
(bis)
Farewell,
I'm
leaving
and
taking
only
the
pain
(repeat)
Yo
comprobé
que
ya
tú
no
me
querías
I've
realized
that
you
didn't
love
me
anymore
Y
terminar
era
la
mejor
solución
(bis)
And
ending
things
was
the
best
solution
(repeat)
Porque
tú
para
mí
eras
lo
más
lindo
Because
you
were
the
most
beautiful
thing
to
me
Eras
el
suspiro
que
nacía
del
alma
You
were
the
sigh
that
came
from
my
soul
Porque
yo
para
ti,
yo
nunca
fui
digno
Because
I
was
never
worthy
of
you
No
fui
merecido
que
tú
me
adoraras
I
didn't
deserve
your
love
Y
ese
día
que
se
fue
lloré
And
that
day
I
cried
when
you
left
El
dolor
yo
no
lo
aguanté
I
couldn't
bear
the
pain
Habían
tantas
penas
en
mi
alma
There
was
so
much
sorrow
in
my
heart
Que
las
lagrimas
no
paraban
That
the
tears
wouldn't
stop
Ay,
lloré,
lloré,
qué
triste
es
la
despedida
Oh,
I
cried,
I
cried,
how
sad
is
our
goodbye
Adios,
me
voy
y
solo
me
llevo
el
dolor
Farewell,
I'm
leaving
and
taking
only
the
pain
Ay,
adios,
adios,
adios
te
digo,
mi
vida
Oh,
farewell,
farewell,
farewell
I
say,
my
love
Al
lado
tuyo
yo
no
pude
ser
feliz
(bis)
I
couldn't
be
happy
by
your
side
(repeat)
Ay,
yo
tengo
fe
que
un
día
sanen
mis
heridas
Oh,
I
have
faith
that
one
day
my
wounds
will
heal
Y
así
volver
nuevamente
a
sonreir
(bis)
And
I'll
be
able
to
smile
again
(repeat)
Y
el
mejor
de
mis
sueños
era
ver
crecer
And
my
greatest
dream
was
to
see
our
children
grow
Junto
a
ti
mis
hijos
pero
no
se
pudo
Together
with
you,
but
it
couldn't
be
Recoger
esos
frutos
que
juntos
sembramos
To
gather
the
fruits
we
planted
together
Y
que
un
día
acabamos
solo
por
tu
orgullo
And
that
one
day
we
ended
only
because
of
your
pride
Eran
tantas
penas
y
gloria
There
were
so
many
sorrows
and
glories
Que
la
vida
no
me
importaba
That
I
didn't
care
about
life
Todavía
estas
en
mi
memoria
You're
still
in
my
memory
Pero
ya
entre
los
dos
no
hay
nada
But
there's
nothing
left
between
us
Ay,
lloré,
lloré,
qué
triste
es
la
despedida
Oh,
I
cried,
I
cried,
how
sad
is
our
goodbye
Adios,
me
voy
y
solo
me
llevo
el
dolor
(bis)
Farewell,
I'm
leaving
and
taking
only
the
pain
(repeat)
Yo
comprobé
que
ya
tú
no
me
querías
I've
realized
that
you
didn't
love
me
anymore
Y
terminar
era
la
mejor
solución
And
ending
things
was
the
best
solution
Y
ese
día
que
se
fue
lloré
And
that
day
I
cried
when
you
left
El
dolor
yo
no
lo
aguanté
I
couldn't
bear
the
pain
Habían
tantas
penas
en
mi
alma
There
was
so
much
sorrow
in
my
heart
Que
las
lagrimas
no
paraban
That
the
tears
wouldn't
stop
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.