Il Mio Ricordo - Luchèперевод на немецкий
Dicesti
"Sai,
non
vivo
bene
gli
abbandoni
Du
sagtest:
"Weißt
du,
ich
kann
Verlassenwerden
nicht
ertragen
Ti
prego
non
lasciarmi
qui"
Bitte
lass
mich
nicht
hier"
Ho
un′ossessione
con
gli
aquiloni
Ich
habe
eine
Obsession
mit
Drachen
Odio
vederli
volare
via
Ich
hasse
es,
sie
davonfliegen
zu
sehen
Chiesi
a
mio
padre
se
se
ne
stava
andando
Ich
fragte
meinen
Vater,
ob
er
geht
E
lui
mi
rispose
"Sì"
Und
er
antwortete:
"Ja"
Sai
ch'è
l′unica
cosa
che
mi
distrugge
Weißt
du,
es
ist
das
Einzige,
was
mich
zerstört
E
tu
hai
fatto
proprio
quella
lì
Und
genau
das
hast
du
getan
Mi
hanno
sempre
detto
"Ama
un
po'
di
meno"
Man
sagte
mir
immer:
"Liebe
ein
bisschen
weniger"
Mi
sono
chiesto
se
sai
chi
sono
davvero
Ich
fragte
mich,
ob
du
weißt,
wer
ich
wirklich
bin
Ho
cancellato
le
tue
foto
Ich
habe
deine
Fotos
gelöscht
Tranne
una
che
ridi
e
guardi
il
cielo
Bis
auf
eines,
wo
du
lachst
und
in
den
Himmel
blickst
Perché
voglio
ricordarti
senza
veleno
Denn
ich
möchte
mich
ohne
Gift
an
dich
erinnern
La
finestra
in
cui
fumavi
Das
Fenster,
an
dem
du
rauchtest
Come
toglievi
i
pantaloni
Wie
du
die
Hose
auszogst
Nessuno
ci
avrebbe
scommesso
Niemand
hätte
darauf
gewettet
Infatti
poi
hanno
vinto
loro
Doch
am
Ende
haben
sie
gewonnen
Oppure
alla
fine
ci
siamo
arresi
noi
Oder
vielleicht
haben
wir
einfach
aufgegeben
So
che
ci
sei
ancora,
che
mi
pensi
Ich
weiß,
du
bist
noch
da,
denkst
an
mich
So
che
non
amerai
per
molti
anni
Ich
weiß,
du
wirst
viele
Jahre
nicht
lieben
Il
tuo
sguardo
prima
della
porta
chiusa
Dein
Blick
vor
der
geschlossenen
Tür
Forse
volevi
dire
"Non
è
troppo
tardi"
Vielleicht
wolltest
du
sagen:
"Es
ist
nicht
zu
spät"
Perché
cancellare
il
passato
quando
possiamo
accettarlo?
Warum
die
Vergangenheit
löschen,
wenn
wir
sie
akzeptieren
können?
Perché
odiare
l'altro
quando
possiamo
aiutarlo?
Warum
den
anderen
hassen,
wenn
wir
ihm
helfen
können?
Vieni
da
me
se
ne
hai
bisogno
Komm
zu
mir,
wenn
du
mich
brauchst
Tappiamo
la
bocca
dell′orgoglio
Wir
stopfen
dem
Stolz
den
Mund
Io
volevo
darti
un
bambino
che
avesse
i
tuoi
occhi
Ich
wollte
dir
ein
Kind
mit
deinen
Augen
schenken
Ma
fargli
vedere
cose
diverse
dalle
mie
Aber
ihm
andere
Dinge
zeigen
als
mir
Portarlo
su
in
un
paese
dei
balocchi
dove
l′amore
esiste
senza
magie
Es
hochziehen
in
einem
Spielzeugland,
wo
Liebe
ohne
Magie
existiert
Ma
non
riesco
a
non
pensare
a
come
stai
Aber
ich
kann
nicht
aufhören
zu
denken,
wie
es
dir
geht
A
come
sono
stati
questi
mesi
senza
me
Wie
diese
Monate
ohne
mich
waren
Cerca
di
mettere
da
parte
le
paure
Versuch,
die
Ängste
beiseitezulegen
Pensa
a
quando
ero
al
limite
Denk
daran,
als
ich
am
Limit
war
Quando
dormivo
per
non
vivere
Als
ich
schlief,
um
nicht
zu
leben
Tu
mi
hai
visto
in
ginocchio
senza
vestiti
Du
hast
mich
kniend
und
nackt
gesehen
Balliamo
un
lento
per
sentirci
uniti
Lass
uns
langsam
tanzen,
um
uns
verbunden
zu
fühlen
Gli
uomini
come
me
hanno
una
missione
Männer
wie
ich
haben
eine
Mission
Vogliono
sentire
il
nome
urlato
forte
Sie
wollen
ihren
Namen
laut
gerufen
hören
L'illusione
di
vivere
oltre
la
morte
Die
Illusion,
über
den
Tod
hinaus
zu
leben
Sono
amici
di
sconosciuti,
non
fanno
colazione
Sie
sind
Freunde
von
Fremden,
frühstücken
nicht
E
trovano
magia
nel
veder
volare
via
un
aquilone
Und
finden
Magie
im
Flug
eines
Drachens
Io
vendevo
roba
in
strada,
roba
in
strada
Ich
verkaufte
Zeug
auf
der
Straße,
Zeug
auf
der
Straße
E
la
pioggia
mi
lavava,
mi
lavava
Und
der
Regen
wusch
mich,
wusch
mich
Ma
bruciava
come
lava,
come
lava
Doch
er
brannte
wie
Lava,
wie
Lava
E
la
fantasia
mi
salvava,
mi
salvava
Und
die
Fantasie
rettete
mich,
rettete
mich
Io
vendevo
roba
in
strada,
roba
in
strada
Ich
verkaufte
Zeug
auf
der
Straße,
Zeug
auf
der
Straße
E
la
pioggia
mi
lavava,
mi
lavava
Und
der
Regen
wusch
mich,
wusch
mich
Ma
bruciava
come
lava,
come
lava
Doch
er
brannte
wie
Lava,
wie
Lava
E
la
fantasia
mi
salvava,
mi
salvava
Und
die
Fantasie
rettete
mich,
rettete
mich
Tu
conserva
il
mio
ricordo
Bewahre
meine
Erinnerung
Tu
conserva
il
mio
ricordo
Bewahre
meine
Erinnerung
Tu
conserva
il
mio
ricordo
Bewahre
meine
Erinnerung
Tu
conserva
il
mio
ricordo
Bewahre
meine
Erinnerung
La
paura
di
restare
soli
senza
un
padre
Die
Angst,
ohne
Vater
allein
zu
sein
Il
momento
del
rifugio
nelle
braccia
di
una
madre
Der
Moment
der
Zuflucht
in
den
Armen
einer
Mutter
Mi
hai
dato
i
tuoi
occhi
e
mi
dicesti
di
guardar
lontano
Du
gabst
mir
deine
Augen
und
sagtest,
ich
solle
in
die
Ferne
schauen
Ma
prima
guardami
bene
perché
sto
invecchiando
Doch
schau
mich
erst
genau
an,
denn
ich
werde
alt
Perché
non
mi
vuoi
bene,
forse
non
sono
abbastanza?
Warum
liebst
du
mich
nicht,
vielleicht
bin
ich
nicht
genug?
Qual
è
la
canzone
in
sottofondo
quando
pensi
nella
stanza?
Welches
Lied
läuft,
wenn
du
im
Zimmer
nachdenkst?
Corriamo
via
su
una
spiaggia
così
seguiranno
i
passi
Lass
uns
über
den
Strand
rennen,
damit
sie
unsere
Spuren
folgen
Per
trovare
il
nostro
rifugio
e
il
posto
in
cui
ci
siamo
lasciati
Um
unseren
Unterschlupf
zu
finden
und
den
Ort,
wo
wir
uns
trennten
Non
avrai
mai
un
po′
di
rispetto
se
non
ti
confessi
Du
wirst
nie
Respekt
haben,
wenn
du
dich
nicht
beichtest
L'unico
modo
di
nascondersi
davvero
è
mentire
a
se
stessi
Der
einzige
Weg,
sich
wirklich
zu
verstecken,
ist,
sich
selbst
zu
belügen
Scusa
se
non
sono
stato
molto
bravo
nel
spiegarmi
Entschuldige,
wenn
ich
mich
nicht
gut
erklären
konnte
Volevo
perdermi
per
ritrovarmi,
una
persona
di
cui
fidarmi
Ich
wollte
mich
verlieren,
um
mich
wiederzufinden,
eine
Person,
der
ich
traue
E
ho
provato
così
tanto
dolore
da
abituarmi
Und
ich
spürte
so
viel
Schmerz,
dass
ich
mich
daran
gewöhnte
E
stare
male
ogni
volta
che
pensavo
che
ho
fallito
ad
amarti
Und
jedes
Mal
weh
tat,
wenn
ich
dachte,
ich
habe
versagt,
dich
zu
lieben
Volevo
solo
amore,
volevo
esprimermi,
sentirmi
libero
per
non
uccidermi
Ich
wollte
nur
Liebe,
mich
ausdrücken,
mich
frei
fühlen,
um
mich
nicht
umzubringen
Volevo
essere
il
vento
della
California
Ich
wollte
der
Wind
von
Kalifornien
sein
Volevo
essere
il
tramonto
nel
deserto
Ich
wollte
der
Sonnenuntergang
in
der
Wüste
sein
Volevo
essere
il
proiettile
di
John
Lennon
Ich
wollte
die
Kugel
für
John
Lennon
sein
Volevo
essere
il
microfono
di
Malcolm
X
Ich
wollte
das
Mikrofon
von
Malcolm
X
sein
Volevo
essere
il
blues
di
Chicago
Ich
wollte
der
Blues
von
Chicago
sein
Volevo
essere
il
Jazz
di
New
Orleans
Ich
wollte
der
Jazz
von
New
Orleans
sein
Volevo
essere
la
sabbia
nel
costume
Ich
wollte
der
Sand
in
der
Badehose
sein
Volevo
essere
il
sale
nei
capelli
Ich
wollte
das
Salz
in
den
Haaren
sein
Addormentarmi
con
la
testa
sulla
tua
schiena
Mit
dem
Kopf
auf
deinem
Rücken
einschlafen
Mangiare
polvere
a
pranzo
ed
unghie
a
cena
Staub
zum
Mittag
und
Nägel
zum
Abend
essen
Volevo
cancellare
tutte
le
umiliazioni
Ich
wollte
alle
Demütigungen
löschen
E
non
aver
paura
di
esser
buoni
Und
keine
Angst
haben,
gut
zu
sein
Volevo
che
ai
tuoi
occhi
fossi
qualcuno
Ich
wollte
in
deinen
Augen
jemand
sein
Il
nostro
tempo
non
ce
lo
darà
mai
più
nessuno
Unsere
Zeit
wird
uns
niemand
mehr
geben
Io
vendevo
roba
in
strada,
roba
in
strada
Ich
verkaufte
Zeug
auf
der
Straße,
Zeug
auf
der
Straße
E
la
pioggia
mi
lavava,
mi
lavava
Und
der
Regen
wusch
mich,
wusch
mich
Ma
bruciava
come
lava,
come
lava
Doch
er
brannte
wie
Lava,
wie
Lava
E
la
fantasia
mi
salvava,
mi
salvava
Und
die
Fantasie
rettete
mich,
rettete
mich
Io
vendevo
roba
in
strada,
roba
in
strada
Ich
verkaufte
Zeug
auf
der
Straße,
Zeug
auf
der
Straße
E
la
pioggia
mi
lavava,
mi
lavava
Und
der
Regen
wusch
mich,
wusch
mich
Ma
bruciava
come
lava,
come
lava
Doch
er
brannte
wie
Lava,
wie
Lava
E
la
fantasia
mi
salvava,
mi
salvava
Und
die
Fantasie
rettete
mich,
rettete
mich
Tu
conserva
il
mio
ricordo
Bewahre
meine
Erinnerung
Tu
conserva
il
mio
ricordo
Bewahre
meine
Erinnerung
Tu
conserva
il
mio
ricordo
Bewahre
meine
Erinnerung
Tu
conserva
il
mio
ricordo
Bewahre
meine
Erinnerung
Оцените перевод
1 Violento
2 Il Mio Nome
3 O' Primmo Ammore
4 Bello
5 Fin Qui
6 Che Dio Mi Benedica
7 Per La Mia Città
8 E' Sord
9 Non Mi Va
10 Lo Stesso Viso
11 Quando Non Ero Nessuno
12 Cos'hai Da Dire
13 Ti Amo
14 Quelli Di Ieri
15 Il Mio Ricordo
16 Andrò Via Da Qui
17 Devi Amarmi
18 E' Cumpagn Mie
19 Nisciun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.