Il Mio Ricordo - Luchèперевод на немецкий




Il Mio Ricordo
Meine Erinnerung
Dicesti "Sai, non vivo bene gli abbandoni
Du sagtest: "Weißt du, ich kann Verlassenwerden nicht ertragen
Ti prego non lasciarmi qui"
Bitte lass mich nicht hier"
Ho un′ossessione con gli aquiloni
Ich habe eine Obsession mit Drachen
Odio vederli volare via
Ich hasse es, sie davonfliegen zu sehen
Chiesi a mio padre se se ne stava andando
Ich fragte meinen Vater, ob er geht
E lui mi rispose "Sì"
Und er antwortete: "Ja"
Sai ch'è l′unica cosa che mi distrugge
Weißt du, es ist das Einzige, was mich zerstört
E tu hai fatto proprio quella
Und genau das hast du getan
Mi hanno sempre detto "Ama un po' di meno"
Man sagte mir immer: "Liebe ein bisschen weniger"
Mi sono chiesto se sai chi sono davvero
Ich fragte mich, ob du weißt, wer ich wirklich bin
Ho cancellato le tue foto
Ich habe deine Fotos gelöscht
Tranne una che ridi e guardi il cielo
Bis auf eines, wo du lachst und in den Himmel blickst
Perché voglio ricordarti senza veleno
Denn ich möchte mich ohne Gift an dich erinnern
La finestra in cui fumavi
Das Fenster, an dem du rauchtest
Come toglievi i pantaloni
Wie du die Hose auszogst
Nessuno ci avrebbe scommesso
Niemand hätte darauf gewettet
Infatti poi hanno vinto loro
Doch am Ende haben sie gewonnen
Oppure alla fine ci siamo arresi noi
Oder vielleicht haben wir einfach aufgegeben
So che ci sei ancora, che mi pensi
Ich weiß, du bist noch da, denkst an mich
So che non amerai per molti anni
Ich weiß, du wirst viele Jahre nicht lieben
Il tuo sguardo prima della porta chiusa
Dein Blick vor der geschlossenen Tür
Forse volevi dire "Non è troppo tardi"
Vielleicht wolltest du sagen: "Es ist nicht zu spät"
Perché cancellare il passato quando possiamo accettarlo?
Warum die Vergangenheit löschen, wenn wir sie akzeptieren können?
Perché odiare l'altro quando possiamo aiutarlo?
Warum den anderen hassen, wenn wir ihm helfen können?
Vieni da me se ne hai bisogno
Komm zu mir, wenn du mich brauchst
Tappiamo la bocca dell′orgoglio
Wir stopfen dem Stolz den Mund
Io volevo darti un bambino che avesse i tuoi occhi
Ich wollte dir ein Kind mit deinen Augen schenken
Ma fargli vedere cose diverse dalle mie
Aber ihm andere Dinge zeigen als mir
Portarlo su in un paese dei balocchi dove l′amore esiste senza magie
Es hochziehen in einem Spielzeugland, wo Liebe ohne Magie existiert
Ma non riesco a non pensare a come stai
Aber ich kann nicht aufhören zu denken, wie es dir geht
A come sono stati questi mesi senza me
Wie diese Monate ohne mich waren
Cerca di mettere da parte le paure
Versuch, die Ängste beiseitezulegen
Pensa a quando ero al limite
Denk daran, als ich am Limit war
Quando dormivo per non vivere
Als ich schlief, um nicht zu leben
Tu mi hai visto in ginocchio senza vestiti
Du hast mich kniend und nackt gesehen
Balliamo un lento per sentirci uniti
Lass uns langsam tanzen, um uns verbunden zu fühlen
Gli uomini come me hanno una missione
Männer wie ich haben eine Mission
Vogliono sentire il nome urlato forte
Sie wollen ihren Namen laut gerufen hören
L'illusione di vivere oltre la morte
Die Illusion, über den Tod hinaus zu leben
Sono amici di sconosciuti, non fanno colazione
Sie sind Freunde von Fremden, frühstücken nicht
E trovano magia nel veder volare via un aquilone
Und finden Magie im Flug eines Drachens
Io vendevo roba in strada, roba in strada
Ich verkaufte Zeug auf der Straße, Zeug auf der Straße
E la pioggia mi lavava, mi lavava
Und der Regen wusch mich, wusch mich
Ma bruciava come lava, come lava
Doch er brannte wie Lava, wie Lava
E la fantasia mi salvava, mi salvava
Und die Fantasie rettete mich, rettete mich
Io vendevo roba in strada, roba in strada
Ich verkaufte Zeug auf der Straße, Zeug auf der Straße
E la pioggia mi lavava, mi lavava
Und der Regen wusch mich, wusch mich
Ma bruciava come lava, come lava
Doch er brannte wie Lava, wie Lava
E la fantasia mi salvava, mi salvava
Und die Fantasie rettete mich, rettete mich
Tu conserva il mio ricordo
Bewahre meine Erinnerung
Tu conserva il mio ricordo
Bewahre meine Erinnerung
Tu conserva il mio ricordo
Bewahre meine Erinnerung
Tu conserva il mio ricordo
Bewahre meine Erinnerung
La paura di restare soli senza un padre
Die Angst, ohne Vater allein zu sein
Il momento del rifugio nelle braccia di una madre
Der Moment der Zuflucht in den Armen einer Mutter
Mi hai dato i tuoi occhi e mi dicesti di guardar lontano
Du gabst mir deine Augen und sagtest, ich solle in die Ferne schauen
Ma prima guardami bene perché sto invecchiando
Doch schau mich erst genau an, denn ich werde alt
Perché non mi vuoi bene, forse non sono abbastanza?
Warum liebst du mich nicht, vielleicht bin ich nicht genug?
Qual è la canzone in sottofondo quando pensi nella stanza?
Welches Lied läuft, wenn du im Zimmer nachdenkst?
Corriamo via su una spiaggia così seguiranno i passi
Lass uns über den Strand rennen, damit sie unsere Spuren folgen
Per trovare il nostro rifugio e il posto in cui ci siamo lasciati
Um unseren Unterschlupf zu finden und den Ort, wo wir uns trennten
Non avrai mai un po′ di rispetto se non ti confessi
Du wirst nie Respekt haben, wenn du dich nicht beichtest
L'unico modo di nascondersi davvero è mentire a se stessi
Der einzige Weg, sich wirklich zu verstecken, ist, sich selbst zu belügen
Scusa se non sono stato molto bravo nel spiegarmi
Entschuldige, wenn ich mich nicht gut erklären konnte
Volevo perdermi per ritrovarmi, una persona di cui fidarmi
Ich wollte mich verlieren, um mich wiederzufinden, eine Person, der ich traue
E ho provato così tanto dolore da abituarmi
Und ich spürte so viel Schmerz, dass ich mich daran gewöhnte
E stare male ogni volta che pensavo che ho fallito ad amarti
Und jedes Mal weh tat, wenn ich dachte, ich habe versagt, dich zu lieben
Volevo solo amore, volevo esprimermi, sentirmi libero per non uccidermi
Ich wollte nur Liebe, mich ausdrücken, mich frei fühlen, um mich nicht umzubringen
Volevo essere il vento della California
Ich wollte der Wind von Kalifornien sein
Volevo essere il tramonto nel deserto
Ich wollte der Sonnenuntergang in der Wüste sein
Volevo essere il proiettile di John Lennon
Ich wollte die Kugel für John Lennon sein
Volevo essere il microfono di Malcolm X
Ich wollte das Mikrofon von Malcolm X sein
Volevo essere il blues di Chicago
Ich wollte der Blues von Chicago sein
Volevo essere il Jazz di New Orleans
Ich wollte der Jazz von New Orleans sein
Volevo essere la sabbia nel costume
Ich wollte der Sand in der Badehose sein
Volevo essere il sale nei capelli
Ich wollte das Salz in den Haaren sein
Addormentarmi con la testa sulla tua schiena
Mit dem Kopf auf deinem Rücken einschlafen
Mangiare polvere a pranzo ed unghie a cena
Staub zum Mittag und Nägel zum Abend essen
Volevo cancellare tutte le umiliazioni
Ich wollte alle Demütigungen löschen
E non aver paura di esser buoni
Und keine Angst haben, gut zu sein
Volevo che ai tuoi occhi fossi qualcuno
Ich wollte in deinen Augen jemand sein
Il nostro tempo non ce lo darà mai più nessuno
Unsere Zeit wird uns niemand mehr geben
Io vendevo roba in strada, roba in strada
Ich verkaufte Zeug auf der Straße, Zeug auf der Straße
E la pioggia mi lavava, mi lavava
Und der Regen wusch mich, wusch mich
Ma bruciava come lava, come lava
Doch er brannte wie Lava, wie Lava
E la fantasia mi salvava, mi salvava
Und die Fantasie rettete mich, rettete mich
Io vendevo roba in strada, roba in strada
Ich verkaufte Zeug auf der Straße, Zeug auf der Straße
E la pioggia mi lavava, mi lavava
Und der Regen wusch mich, wusch mich
Ma bruciava come lava, come lava
Doch er brannte wie Lava, wie Lava
E la fantasia mi salvava, mi salvava
Und die Fantasie rettete mich, rettete mich
Tu conserva il mio ricordo
Bewahre meine Erinnerung
Tu conserva il mio ricordo
Bewahre meine Erinnerung
Tu conserva il mio ricordo
Bewahre meine Erinnerung
Tu conserva il mio ricordo
Bewahre meine Erinnerung





Авторы: Luca Imprudente, Vincenzo Avitabile


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.