Streetlights - Ludoперевод на немецкий
When
the
streetlights
come
on
Wenn
die
Straßenlaternen
aufleuchten
The
pooling
night
is
leveed
aside
Wird
die
sammelnde
Nacht
beiseite
geschoben
And
pressed
in
twilight
'gainst
our
two
rooms
Und
in
der
Dämmerung
gegen
unsere
zwei
Räume
gedrückt
I'll
see
you
tonight
Ich
sehe
dich
heute
Nacht
The
pavement
is
aching,
cicadas
are
crying
Der
Asphalt
schmerzt,
Zikaden
weinen
The
wine-colored
air
breathing
thoughts
through
your
hair
Die
weinrote
Luft
atmet
Gedanken
durch
dein
Haar
Breezing
to
me,
leading
me
there...
Weht
zu
mir,
führt
mich
dorthin...
I
come
alive
as
the
shadows
parade
Ich
erwache,
während
die
Schatten
vorbeiziehen
My
hot
summer
blood
comes
in
floods
and
in
waves
Mein
heißes
Sommerblut
kommt
in
Fluten
und
Wellen
Curbside
confessions,
no
longer
afraid
of
what
you'll
say
Bordsteingeständnisse,
keine
Angst
mehr
vor
deinen
Worten
And
I
find
you,
twilit
beyond
all
the
cars
Und
ich
finde
dich,
dämmernd
hinter
all
den
Autos
In
driveways
they
sleep
but
streetlights
will
keep
watch
over
me
In
Einfahrten
schlafen
sie,
doch
Straßenlaternen
wachen
über
mich
They
flicker
like
stars
Sie
flackern
wie
Sterne
And
now
the
secrets
carefully
kept
inside,
run
the
streets
red
Und
jetzt
laufen
die
sorgsam
gehüteten
Geheimnisse
die
Straßen
rot
Our
chemicals
spread,
washing
us
through,
making
you
mine...
Unsere
Chemikalien
breiten
sich
aus,
spülen
uns
durch,
machen
dich
zu
meiner...
I
come
alive
as
the
shadows
parade
Ich
erwache,
während
die
Schatten
vorbeiziehen
My
hot
summer
blood
comes
in
floods
and
in
waves
Mein
heißes
Sommerblut
kommt
in
Fluten
und
Wellen
Curbside
confessions,
no
longer
afraid
of
what
you'll
say
Bordsteingeständnisse,
keine
Angst
mehr
vor
deinen
Worten
Now
there
are
no
words,
only
the
glow
in
our
wires
Jetzt
gibt
es
keine
Worte,
nur
das
Glühen
in
unseren
Adern
And
so
we
will
be,
you
turn
slow
to
me
Und
so
werden
wir
sein,
du
drehst
dich
langsam
zu
mir
Our
lips
set
the
sun
(I'll
never
leave
you...)
Unsere
Lippen
setzen
die
Sonne
(Ich
verlasse
dich
nie...)
The
hills
are
on
fire...
oh...
Die
Hügel
brennen...
oh...
I
come
alive
as
the
shadows
parade
Ich
erwache,
während
die
Schatten
vorbeiziehen
My
hot
summer
blood
comes
in
floods
and
in
waves
Mein
heißes
Sommerblut
kommt
in
Fluten
und
Wellen
Curbside
confessions,
no
longer
afraid
of
what
you'll
say
Bordsteingeständnisse,
keine
Angst
mehr
vor
deinen
Worten
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.