Luis Ramiro - La Distancia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Luis Ramiro - La Distancia




La Distancia
Расстояние
Va a salir mi tren ya puedo oler tu ciudad,
Поезд вот-вот отправится, я уже чувствую запах твоего города,
Llevo el pasaporte a punto de caducar,
Мой паспорт вот-вот истечет,
Un neceser de canciones, una bolsa de intenciones
Несессер с песнями, сумка с надеждами
Y dos maletas llenas hasta arriba de razones.
И два чемодана, полные причин.
Para verte desfilar por la estación con tus tacones,
Чтобы увидеть, как ты идешь по перрону на своих каблуках,
Se enamora el revisor, se desmallan los vagones,
Проводник влюбляется, вагоны падают в обморок,
Descarrila el mundo, yo me hundo en el andén
Мир сходит с рельсов, я падаю на платформу.
Con el gesto de un idiota porque me vuelves a ver.
Как идиот, потому что я снова вижу тебя.
Y tu estarás nadando en una taza de café
А ты будешь плавать в чашке кофе
Ahogando las horas porque me vuelvas a ver.
Утопая в часах, потому что я снова вижу тебя.
Y yo estaré mirando en el paisaje buscando las señales
А я буду смотреть в пейзаж, ища знаки:
Que digan:
Говорят:
Llegaré hasta donde haga falta,
Я доберусь до тебя, где бы ты ни была,
La distancia no tiene importancia si acaba
Расстояние не имеет значения, если оно заканчивается
Donde empiezan tus pies.
Там, где начинаются твои ноги.
Viajaré en barco, en elefante, en tren;
Я буду плыть на корабле, ехать на слоне, на поезде;
La distancia no tiene importancia si acaba donde estés.
Расстояние не имеет значения, если оно заканчивается там, где ты.
Va a partir mi tren digo adiós a tu ciudad,
Поезд вот-вот отправится, я прощаюсь с твоим городом,
Mi pobre pasaporte ya no va a cicatrizar,
Мой бедный паспорт больше не заживет,
La vida es una estúpida difícil de entender,
Жизнь - это тупая вещь, которую трудно понять,
Las historias más tristes son las que siempre acaban bien.
Самые печальные истории - это те, которые всегда заканчиваются хорошо.
Y tu estarás nadando en otra taza de café,
А ты будешь плавать в другой чашке кофе,
Ahogando las dudas por si me vuelves a ver.
Утопая в сомнениях, увижу ли я тебя снова.
Y yo estaré mirando en el paisaje buscando las señales
А я буду смотреть в пейзаж, ища знаки:
Que digan:
Говорят:
Llegaré hasta donde haga falta,
Я доберусь до тебя, где бы ты ни была,
La distancia no tiene importancia si acaba
Расстояние не имеет значения, если оно заканчивается
Donde empiezan tus pies.
Там, где начинаются твои ноги.
Viajaré en barco, en elefante, en tren;
Я буду плыть на корабле, ехать на слоне, на поезде;
La distancia no tiene importancia si acaba donde estés.
Расстояние не имеет значения, если оно заканчивается там, где ты.
Que no tiene importancia,
Что это не имеет значения,
Que no tiene importancia,
Что это не имеет значения,
Que la distancia es una trampa, que no tiene importancia.
Что расстояние - это ловушка, что это не имеет значения.
Una ecuación de tiempo y velocidad, que no tiene importancia.
Уравнение времени и скорости, которое не имеет значения.
Un enemigo casado con el olvido, que no tiene importancia.
Враг, женатый на забвении, который не имеет значения.
Que no tiene importancia.
Что это не имеет значения.
Que no tiene importancia.
Что это не имеет значения.
Y buscaré y viajaré sin importarme el lugar;
И я буду искать и путешествовать, независимо от места;
Se que al final te encontraré.
Я знаю, что в конце концов найду тебя.
Que no tiene importancia.
Что это не имеет значения.
Que no tiene importancia.
Что это не имеет значения.
Desde Santiago a Berlin; desde París a Nueva York, hasta Perú.
Из Сантьяго в Берлин; из Парижа в Нью-Йорк, вплоть до Перу.





Авторы: Luis Vicente Ramiro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.