Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bailes do Boqueirão
Tänze vom Boqueirão
Nos
bailes
do
boqueirão
sem
espora
ninguém
dança
Auf
den
Tänzen
vom
Boqueirão
tanzt
niemand
ohne
Sporen
E
toda
e
qualquer
lambança
se
decide
no
facão
Und
jede
Unordnung
wird
mit
dem
Facão
entschieden
Nos
bailes
do
boqueirão
candeeiro
de
querosene
Auf
den
Tänzen
vom
Boqueirão,
Kerosinlampe
Gateada,
ruiva
e
morena
a
gente
amansa
a
tirão
Die
Hellblonde,
Rothaarige
und
Brünette,
die
zähmen
wir
mit
einem
Ruck
Nos
bailes
do
boqueirão
com
cordeona
de
oito
baixo
Auf
den
Tänzen
vom
Boqueirão
mit
dem
achtbässigen
Akkordeon
A
fêmea
que
agarra
o
macho
e
é
proibido
carão
Die
Frau,
die
den
Mann
packt,
und
ein
finsterer
Blick
ist
verboten
Nos
bailes
do
boqueirão
não
tem
de
mamãe
não
gosta
Auf
den
Tänzen
vom
Boqueirão
gibt
es
kein
„Mama
mag
das
nicht“
Depois
que
a
chirua
encosta
só
que
aparte
com
facão
Nachdem
das
Mädchen
sich
angeschmiegt
hat,
kann
man
sie
nur
mit
dem
Facão
trennen
Nos
bailes
do
boqueirão
nunca
se
muda
de
rima
Auf
den
Tänzen
vom
Boqueirão
wechselt
man
nie
den
Reim
O
mais
fraco
vai
por
cima
e
o
mais
forte
anda
no
chão
Der
Schwächste
geht
obenauf
und
der
Stärkste
geht
am
Boden
Nos
bailes
do
boqueirão
ninguém
é
dono
de
china
Auf
den
Tänzen
vom
Boqueirão
gehört
kein
Mädchen
jemandem
E
o
causo
sempre
termina
num
sururu
de
facão
Und
die
Geschichte
endet
immer
in
einem
Tumult
mit
Facões
Nos
bailes
do
boqueirão
quando
o
candeeiro
termina
Auf
den
Tänzen
vom
Boqueirão,
wenn
die
Lampe
erlischt
Apenas
o
olhar
da
china
serve
de
iluminação
Dient
nur
der
Blick
des
Mädchens
als
Beleuchtung
Nos
bailes
do
boqueirão
sempre
que
dá
um
tempo
feio
Auf
den
Tänzen
vom
Boqueirão,
immer
wenn
schlechtes
Wetter
aufzieht
O
taio
de
palmo
e
meio
é
menor
que
um
beliscão
Ist
der
anderthalb
Handspannen
lange
Schnitt
weniger
als
ein
Zwicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayme Caetano Braun, Luiz Marenco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.