Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Front Door Famous
An der Haustür berühmt
I
see
his
face
sometimes
out
there
in
the
crowd
Ich
sehe
sein
Gesicht
manchmal
dort
in
der
Menge
In
between
the
melodies,
he's
asking
me
when
I'm
coming
home
Zwischen
den
Melodien
fragt
er
mich,
wann
ich
nach
Hause
komme
After
all
the
lights
come
on
Nachdem
alle
Lichter
angegangen
sind
After
all
the
folks
are
gone
Nachdem
alle
Leute
weg
sind
I
hit
the
road
and
close
my
eyes
Ich
fahre
los
und
schließe
meine
Augen
And
I
imagine
I'm
Und
ich
stelle
mir
vor,
ich
bin
Walking
through
the
front
door
Ich
gehe
durch
die
Haustür
Hearing
"Daddy"
at
the
top
of
his
lungs
Höre
"Papa"
aus
voller
Kehle
With
his
feet
on
the
wood
floor
Mit
seinen
Füßen
auf
dem
Holzboden
Runnin'
up
to
give
me
a
hug
Er
rennt,
um
mich
zu
umarmen
Yeah,
that's
what
it's
all
for
Ja,
dafür
ist
alles
And
the
spotlight
can't
replace
it
Und
das
Rampenlicht
kann
es
nicht
ersetzen
In
a
heartbeat,
man,
I'd
trade
it
In
einem
Herzschlag,
Mann,
würde
ich
es
eintauschen
'Cause
it
ain't
got
nothing
on
bein'
front-door-famous
Denn
es
geht
nichts
über
die
Berühmtheit
an
der
Haustür
Soon
as
I
get
home,
seems
like
I'm
gone
again
Kaum
bin
ich
zu
Hause,
scheint
es,
als
wäre
ich
schon
wieder
weg
Walking
out
the
driveway
Ich
gehe
aus
der
Einfahrt
I
see
his
face
pressed
against
the
screen
door
Ich
sehe
sein
Gesicht
gegen
die
Bildschirmtür
gedrückt
Teddy
bear
and
a
juice
pack
Teddybär
und
eine
Saftpackung
Saying,
"Daddy,
please
come
back"
Er
sagt:
"Papa,
bitte
komm
zurück"
It
tears
me
up
every
time
Es
zerreißt
mich
jedes
Mal
And
I
can't
wait
'til
I'm
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
bis
ich
Walking
through
the
front
door
Ich
gehe
durch
die
Haustür
Hearing
"Daddy"
at
the
top
of
his
lungs
Höre
"Papa"
aus
voller
Kehle
And
his
feet
on
the
wood
floor
Und
seine
Füße
auf
dem
Holzboden
Runnin'
up
to
give
me
a
hug
Er
rennt,
um
mich
zu
umarmen
Yeah,
that's
what
it's
all
for
Ja,
dafür
ist
alles
The
spotlight
can't
replace
it
Das
Rampenlicht
kann
es
nicht
ersetzen
And
in
a
heartbeat,
man,
I'd
trade
it
Und
in
einem
Herzschlag,
Mann,
würde
ich
es
eintauschen
'Cause
it
ain't
got
nothing
on
bein'
front-door-famous
Denn
es
geht
nichts
über
die
Berühmtheit
an
der
Haustür
Right
now,
I'm
50
miles
away
from
that
state
line
Im
Moment
bin
ich
80
Kilometer
von
dieser
Staatsgrenze
entfernt
And
I
ain't
slowin'
down
until
I'm
on
that
porch,
and
I'm
Und
ich
werde
nicht
langsamer,
bis
ich
auf
dieser
Veranda
bin,
und
ich
Walking
through
the
front
door
Ich
gehe
durch
die
Haustür
Hearing
"Daddy"
at
the
top
of
his
lungs
Höre
"Papa"
aus
voller
Kehle
With
his
feet
on
the
wood
floor
Mit
seinen
Füßen
auf
dem
Holzboden
Runnin'
up
to
give
me
a
hug
Er
rennt,
um
mich
zu
umarmen
Yeah,
that's
what
it's
all
for
Ja,
dafür
ist
alles
And
the
spotlight
can't
replace
it
Und
das
Rampenlicht
kann
es
nicht
ersetzen
And
in
a
heartbeat,
man,
I'd
trade
it
Und
in
einem
Herzschlag,
Mann,
würde
ich
es
eintauschen
'Cause
it
ain't
got
nothing
on
bein'
front-door-famous
Denn
es
geht
nichts
über
die
Berühmtheit
an
der
Haustür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Albert Combs, Blake Densmore, Robert Snyder, Nick Columbia, Noah Thompson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.