Текст и перевод песни LYA - Eclipse
Que
bonito
saber
que
el
sol
sueña
con
la
luna,
Как
прекрасно
знать,
что
Солнце
мечтает
о
Луне,
Porque
arde
en
el
deseo
de
que
pudiera
ser
suya.
Потому
что
оно
горит
желанием,
чтобы
она
была
его.
Y
que
al
viento
le
da
el
recado
de
que
le
entregue
sus
besos,
И
что
оно
поручило
Ветру
передать
ей
свои
поцелуи,
Y
que
habla
con
la
marea
para
que
le
cuente
sus
sueños.
И
говорит
с
Приливом,
чтобы
он
рассказал
ей
его
мечты.
Y
sueña
con
el
eclipse,
eh
И
мечтает
о
затмении,
эй
Y
sueña
con
besarla,
con
amarla...
И
мечтает
поцеловать
её,
любить
её...
Y
sueña
con
el
eclipse,
eh
И
мечтает
о
затмении,
эй
Y
sueña
con
besarla,
con
amarla,
con
decirle
que
la
ama...
И
мечтает
поцеловать
её,
любить
её,
сказать
ей,
что
любит
её...
Jamás
existirá,
un
amor
más
puro
y
limpio,
que
se
pueda
imaginar
Никогда
не
будет
любви
более
чистой
и
прекрасной,
чем
можно
себе
представить
Oh
oh...,
ningún
corazón
herido,
ni
sentimientos
escondidos,
О,
о...,
ни
одно
раненое
сердце,
ни
скрытых
чувств,
Porque
se
aman
de
verdad...
Потому
что
они
действительно
любят
друг
друга...
Se
aman
de
verdad,
ay
de
verdad...
Они
действительно
любят
друг
друга,
да,
по-настоящему...
Por
fin
vuelven
a
verse
una
vez
más,
Наконец
они
снова
увидели
друг
друга,
Y
la
magia
recorriendo
sus
cuerpos.
И
магия
пробежала
по
их
телам.
Ellos
saben
que
se
van
a
amar,
Они
знают,
что
будут
любить
друг
друга,
Y
en
el
silencio
de
la
oscuridad,
vibran
de
felicidad...
И
в
тишине
темноты
они
трепещут
от
счастья...
Y
sueña
con
el
eclipse,
eh
И
мечтает
о
затмении,
эй
Y
sueña
con
besarse,
con
amarse...
И
мечтает
целоваться,
любить
друг
друга...
Jamás
existirá,
un
amor
más
puro
y
limpio,
que
se
pueda
imaginar
Никогда
не
будет
любви
более
чистой
и
прекрасной,
чем
можно
себе
представить
Oh
oh...,
ningún
corazón
herido,
ni
sentimientos
escondidos,
О,
о...,
ни
одно
раненое
сердце,
ни
скрытых
чувств,
Porque,
se
aman
de
verdad...
Потому
что
они
действительно
любят
друг
друга...
Se
aman
de
verdad,
ay
de
verdad...
Они
действительно
любят
друг
друга,
да,
по-настоящему...
Siento
que
a
mi
me
ilumina
un
rayo
de
luz,
Я
чувствую,
что
меня
освещает
луч
света,
Corre
por
mi
espalda
y
yo
sé
que
eres
tú,
Он
бежит
по
моей
спине,
и
я
знаю,
что
это
ты,
Dándome
la
vida
entera,
soy
feliz
a
mi
manera...
ah
ah
ah...
Давая
мне
всю
свою
жизнь,
я
счастлив
по-своему...
ах,
ах,
ах...
Jamás
existirá,
un
amor
más
puro
y
limpio,
que
se
pueda
imaginar
Никогда
не
будет
любви
более
чистой
и
прекрасной,
чем
можно
себе
представить
Oh
oh...,
ningún
corazón
herido,
ni
sentimientos
escondidos,
О,
о...,
ни
одно
раненое
сердце,
ни
скрытых
чувств,
Porque
se
aman
de
verdad...
Потому
что
они
действительно
любят
друг
друга...
Se
aman
de
verdad,
ah
ah
ahaha...
Они
действительно
любят
друг
друга,
ах,
ах,
аха...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amalia Barbero Vaquero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.