Lynda - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Lyndaперевод на немецкий




Intro
Intro
J'ai commencé dans ma piaule sans rien
Ich habe in meinem Zimmer angefangen, ohne nichts
J'n'm'imaginais pas aller plus loin
Ich hätte mir nicht vorstellen können, weiterzukommen
C'est vrai que l'école ben ça m'disait rien
Es stimmt, dass Schule mich nicht wirklich ansprach
Y a qu'avec mon piano sur mon lit que j'étais bien
Nur mit meinem Klavier auf meinem Bett fühlte ich mich wohl
Au fil des années, la chance me sourit
Im Laufe der Jahre lächelte mir das Glück
Étudiante et artiste, je menais une double vie
Studentin und Künstlerin, ich führte ein Doppelleben
J'ai voyagé, chanté face a des publics en folie
Ich bin gereist, habe vor begeistertem Publikum gesungen
Aujourd'hui, je tenais à vous dire merci, yeah
Heute möchte ich euch danken, yeah
Merci pour les messages de soutiens
Danke für die unterstützenden Nachrichten
Je n'le dirais jamais assez
Ich kann es nicht oft genug sagen
Ma famille, mes amis, mon public, ma team, mon Dieu, merci
Meine Familie, meine Freunde, mein Publikum, mein Team, mein Gott, danke
Merci, merci je vous l'dirais à vie
Danke, danke, ich werde es euch ein Leben lang sagen
Oh, merci, merci, merci
Oh, danke, danke, danke
On m'a dit d'faire attention
Man sagte mir, ich solle aufpassen
Mais j'suis bien entouré donc y a pas d'raison
Aber ich bin gut umgeben, also gibt es keinen Grund
Rencontres, j'ai fait de belles rencontres
Begegnungen, ich habe schöne Begegnungen gemacht
Des personnes qui m'ont élevé sans jamais rien compter
Menschen, die mich gefördert haben, ohne jemals etwas zu berechnen
J'fais tout avec le cœur
Ich mache alles mit Herz
Donc j'pense avoir mérité
Also denke ich, dass ich es verdient habe
Puis j'n'ai pas à avoir peur
Und ich muss keine Angst haben
J'fais ce que j'aime au moins j'aurais essayé
Ich tue, was ich liebe, zumindest habe ich es versucht
Merci, merci, merci, j'vous le dirais à vie
Danke, danke, danke, ich werde es euch ein Leben lang sagen
Merci, merci, merci
Danke, danke, danke
J'aimerais rajouter quelques p'tites choses
Ich möchte noch ein paar kleine Dinge hinzufügen
Quelques p'tits mots
Ein paar kleine Worte
Faire un peu ma poète, le temps d'une chanson
Ein bisschen meine Poetin spielen, für die Dauer eines Liedes
J'aimerais remercier les personnes qui m'ont aidé
Ich möchte den Menschen danken, die mir geholfen haben
Qui m'ont beaucoup aidé
Die mir sehr geholfen haben
Qui ont cru en moi plus que moi, j'le croyais
Die mehr an mich geglaubt haben, als ich es tat
Et pour tout ça j'aimerais remercier
Und für all das möchte ich danken
Maman, papa, mes sœurs et mon p'tit frère
Mama, Papa, meinen Schwestern und meinem kleinen Bruder
Merci pour votre patience
Danke für eure Geduld
Je sais que ça a pas été facile pour vous
Ich weiß, dass es nicht einfach für euch war
Merci aussi à Issam, mon bras droit
Danke auch an Issam, meine rechte Hand
L'homme qui n'a jamais compté
Der Mann, der nie gezählt hat
Et qui s'est battu pour m'offrir le meilleur, toujours
Und der sich dafür eingesetzt hat, mir immer das Beste zu bieten
Merci à Dawala d'm'avoir donné ma chance, merci
Danke an Dawala, dass er mir meine Chance gegeben hat, danke
Merci à mes potes, mes rencontres, mes amis
Danke an meine Freunde, meine Begegnungen, meine Lieben
Tout ceux qui se reconnaîtront
All diejenigen, die sich wiedererkennen werden
J'en ai pas des tonnes hein
Ich habe nicht viele, he
Mais j'sais que le projet vous l'attendez de pied ferme
Aber ich weiß, dass ihr das Projekt mit Spannung erwartet
Il est là, il manque plus qu'il soit à fond dans vos voitures
Es ist da, es fehlt nur noch, dass es in euren Autos läuft
Hmm, sans oublier le cœur du papillon, mon public
Hmm, ohne das Herz des Schmetterlings zu vergessen, mein Publikum
Votre dévouement durant toutes ces années a été inépuisable
Eure Hingabe während all dieser Jahre war unerschöpflich
Franchement, merci de m'avoir soutenu moralement
Ehrlich gesagt, danke, dass ihr mich moralisch unterstützt habt
En écrivant, en venant me voir partout en France
Indem ihr geschrieben habt, indem ihr mich überall in Frankreich besucht habt
Merci de vous être déplacés, merci de me faire sourire
Danke, dass ihr gekommen seid, danke, dass ihr mich zum Lächeln bringt
Et merci de me faire vivre mes rêves
Und danke, dass ihr meine Träume leben lasst
Merci, je vous aime tous
Danke, ich liebe euch alle
Signé, Lyn' tune
Gezeichnet, Lyn' tune





Авторы: Saber Benmerzoug, Lynda Reggad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.