Текст и перевод песни Lynda - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
commencé
dans
ma
piaule
sans
rien
Я
начал
в
своей
комнате
ни
с
чем
J'n'm'imaginais
pas
aller
plus
loin
Я
не
представлял,
что
пойду
дальше
C'est
vrai
que
l'école
hé
ben
ça
m'disait
rien
Это
правда,
что
школа,
ну,
это
ничего
для
меня
не
значило.
Y
a
qu'avec
mon
piano
sur
mon
lit
que
j'étais
bien
Только
с
пианино
на
кровати
мне
было
хорошо.
Au
fil
des
années,
la
chance
me
sourit
С
годами
удача
улыбается
мне
Étudiante
et
artiste,
je
menais
une
double
vie
Студент
и
художник,
я
вел
двойную
жизнь
J'ai
voyagé,
chanté
face
a
des
publics
en
folie
Я
путешествовал,
пел
перед
сумасшедшей
публикой
Aujourd'hui,
je
tenais
à
vous
dire
merci,
yeah
Сегодня
я
хотел
сказать
тебе
спасибо,
да
Merci
pour
les
messages
de
soutiens
Спасибо
за
сообщения
поддержки
Je
n'le
dirais
jamais
assez
Я
бы
никогда
не
сказал
этого
достаточно
Ma
famille,
mes
amis,
mon
public,
ma
team,
mon
Dieu,
merci
Моя
семья,
мои
друзья,
моя
публика,
моя
команда,
Боже
мой,
спасибо
Merci,
merci
je
vous
l'dirais
à
vie
Спасибо,
спасибо,
я
скажу
тебе
на
всю
жизнь
Oh,
merci,
merci,
merci
О,
спасибо,
спасибо,
спасибо
On
m'a
dit
d'faire
attention
Мне
сказали
быть
осторожным
Mais
j'suis
bien
entouré
donc
y
a
pas
d'raison
Но
я
хорошо
окружен,
поэтому
нет
причин
Rencontres,
j'ai
fait
de
belles
rencontres
Встречи,
я
встретил
замечательных
людей
Des
personnes
qui
m'ont
élevé
sans
jamais
rien
compter
Люди,
которые
вырастили
меня,
никогда
ничего
не
считая
J'fais
tout
avec
le
cœur
Я
все
делаю
с
сердцем
Donc
j'pense
avoir
mérité
Поэтому
я
думаю,
что
заслужил
Puis
j'n'ai
pas
à
avoir
peur
Тогда
мне
не
придется
бояться
J'fais
ce
que
j'aime
au
moins
j'aurais
essayé
Я
делаю
то,
что
мне
нравится,
по
крайней
мере,
я
бы
попробовал
Merci,
merci,
merci,
j'vous
le
dirais
à
vie
Спасибо,
спасибо,
спасибо,
я
скажу
тебе
на
всю
жизнь
Merci,
merci,
merci
Спасибо,
спасибо,
спасибо
J'aimerais
rajouter
quelques
p'tites
choses
хотелось
бы
добавить
несколько
мелочей
Quelques
p'tits
mots
Несколько
маленьких
слов
Faire
un
peu
ma
poète,
le
temps
d'une
chanson
Сделай
немного,
мой
поэт,
время
песни
J'aimerais
remercier
les
personnes
qui
m'ont
aidé
Я
хотел
бы
поблагодарить
людей,
которые
мне
помогли
Qui
m'ont
beaucoup
aidé
который
мне
очень
помог
Qui
ont
cru
en
moi
plus
que
moi,
j'le
croyais
Кто
верил
в
меня
больше,
чем
я,
я
им
верил
Et
pour
tout
ça
j'aimerais
remercier
И
за
все
это
я
хотел
бы
поблагодарить
Maman,
papa,
mes
sœurs
et
mon
p'tit
frère
Мама,
папа,
мои
сестры
и
мой
младший
брат
Merci
pour
votre
patience
Спасибо
за
ваше
терпение
Je
sais
que
ça
a
pas
été
facile
pour
vous
Я
знаю,
тебе
было
нелегко
Merci
aussi
à
Issam,
mon
bras
droit
Спасибо
также
Иссаму,
моей
правой
руке.
L'homme
qui
n'a
jamais
compté
Человек,
который
никогда
не
имел
значения
Et
qui
s'est
battu
pour
m'offrir
le
meilleur,
toujours
И
кто
боролся
за
то,
чтобы
дать
мне
лучшее,
всегда
Merci
à
Dawala
d'm'avoir
donné
ma
chance,
merci
Спасибо
Давале
за
предоставленный
мне
шанс,
спасибо
Merci
à
mes
potes,
mes
rencontres,
mes
amis
Спасибо
моим
друзьям,
моим
встречам,
моим
друзьям
Tout
ceux
qui
se
reconnaîtront
Все
те,
кто
узнает
себя
J'en
ai
pas
des
tonnes
hein
у
меня
их
нет
тонны,
а
Mais
j'sais
que
le
projet
vous
l'attendez
de
pied
ferme
Но
я
знаю,
что
проект
ты
ждешь
его
твердо
Il
est
là,
il
manque
plus
qu'il
soit
à
fond
dans
vos
voitures
Он
там,
ему
просто
нужно
полностью
находиться
в
ваших
машинах
Hmm,
sans
oublier
le
cœur
du
papillon,
mon
public
Хм,
не
забывая
о
сердце
бабочки,
моей
публике.
Votre
dévouement
durant
toutes
ces
années
a
été
inépuisable
Ваша
преданность
делу
на
протяжении
всех
этих
лет
была
неисчерпаемой.
Franchement,
merci
de
m'avoir
soutenu
moralement
Честно
говоря,
спасибо,
что
поддержали
меня
морально
En
écrivant,
en
venant
me
voir
partout
en
France
Написав,
приехав
ко
мне
повсюду
во
Франции.
Merci
de
vous
être
déplacés,
merci
de
me
faire
sourire
Спасибо,
что
пришли,
спасибо,
что
заставили
меня
улыбнуться
Et
merci
de
me
faire
vivre
mes
rêves
И
спасибо,
что
заставил
меня
жить
мечтами
Merci,
je
vous
aime
tous
спасибо,
я
люблю
вас
всех
Signé,
Lyn'
tune
Подписано,
Lyn'tune
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saber Benmerzoug, Lynda Reggad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.