Prove Me Wrong -
Lyrik
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prove Me Wrong
Beweis mir das Gegenteil
When
you
right
Wenn
du
Recht
hast,
And
when
you
wrong
und
wenn
du
Unrecht
hast,
You
wrong
hast
du
Unrecht.
And
I
know
I've
done
some
bad
Und
ich
weiß,
ich
habe
Mist
gebaut,
But
I
wasn't
always
the
terrorist
aber
ich
war
nicht
immer
der
Bösewicht.
You
tryna
say
some
shit
is
there
Du
versuchst
zu
behaupten,
dass
da
etwas
ist,
You
know
there
ain't
was
nicht
da
ist.
Tryna
create
some
shit
Versuchst,
etwas
zu
konstruieren,
You
know
you
can't
was
du
nicht
kannst.
I
know
I
fucked
up
Ich
weiß,
ich
habe
es
vermasselt.
You
bringing
up
mistakes
that
I
been
made
Du
bringst
Fehler
zur
Sprache,
die
ich
gemacht
habe.
Consequences
and
all
Konsequenzen
und
alles,
I
dealt
with
the
pain
ich
habe
den
Schmerz
ertragen.
Tell
me
what
it
is
that
you
want
from
me
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst.
Tell
me
what
it
is
that
you
want
from
me
Sag
mir,
was
du
von
mir
willst.
I
never
meant
for
us
to
straight
up
fall
off
Ich
wollte
nie,
dass
wir
uns
so
zerstreiten.
A
lot
of
issues
and
breakups
Viele
Probleme
und
Trennungen,
You
always
call
off
die
du
immer
wieder
abbrichst.
Meanwhile
I'm
stressed
from
overtime
Währenddessen
bin
ich
gestresst
von
Überstunden.
Girl
when
I
look
you
in
your
eyes
Mädchen,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
schaue,
I
feel
that
hatred
and
that
pride
fühle
ich
diesen
Hass
und
diesen
Stolz.
Just
don't
understand
my
love
Verstehst
du
meine
Liebe
einfach
nicht?
Cause
if
I'm
with
you
Denn
wenn
ich
mit
dir
zusammen
bin,
I'm
trying
to
die
with
you
will
ich
mit
dir
sterben.
That's
my
reason
for
always
trying
to
confide
in
you
Deshalb
versuche
ich
immer,
mich
dir
anzuvertrauen.
But
when
you
turn
against
me
Aber
wenn
du
dich
gegen
mich
wendest,
How
could
I
reside
with
you
wie
könnte
ich
dann
bei
dir
bleiben?
You
talk
to
your
boy
crazy
Du
redest
verrückt
mit
deinem
Jungen,
Then
want
me
to
side
with
you
und
dann
willst
du,
dass
ich
auf
deiner
Seite
stehe.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
You
telling
me
I
gotta
leave
Du
sagst
mir,
ich
muss
gehen,
So
yeah
I
gotta
go
also
ja,
ich
muss
gehen.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
I'm
guilty
till
proven
innocent
Ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist.
You
already
know
Du
weißt
es
bereits.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
You
telling
me
I
gotta
leave
Du
sagst
mir,
ich
muss
gehen,
So
yeah
I
gotta
go
also
ja,
ich
muss
gehen.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
I'm
guilty
till
proven
innocent
Ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist.
You
already
know
Du
weißt
es
bereits.
You
tryna
say
some
shit
is
there
Du
versuchst
zu
behaupten,
dass
da
etwas
ist,
You
know
there
ain't
was
nicht
da
ist.
Tryna
create
some
shit
Versuchst,
etwas
zu
konstruieren,
You
know
you
can't
was
du
nicht
kannst.
I
know
I
fucked
up
Ich
weiß,
ich
habe
es
vermasselt.
Ooooh
yeahhhh
Ooooh
jaaaa.
You
tryna
say
there's
love
lost
here
Du
versuchst
zu
sagen,
dass
hier
Liebe
verloren
ist.
I'm
tryna
get
my
love
back
Ich
versuche,
meine
Liebe
zurückzugewinnen.
You
ain't
want
confessions
Du
wolltest
keine
Geständnisse,
So
I
had
to
take
my
trust
back
also
musste
ich
mein
Vertrauen
zurücknehmen.
I
guess
you
ain't
want
that
Ich
schätze,
das
wolltest
du
nicht.
We
at
this
tug
of
war
shit
Wir
sind
bei
diesem
Tauziehen-Ding.
Fingers
slipping
Finger
rutschen
ab,
You
won't
pull
back
du
ziehst
nicht
zurück.
You
say
you
won't
take
my
heart
Du
sagst,
du
nimmst
mein
Herz
nicht
an.
Too
much
pain
for
you
to
cope
Zu
viel
Schmerz
für
dich,
um
damit
fertig
zu
werden.
I
tried
to
give
you
the
world
Ich
habe
versucht,
dir
die
Welt
zu
geben,
Couldn't
comprehend
that
you
ain't
want
that
konnte
nicht
begreifen,
dass
du
das
nicht
wolltest.
You
sending
mixed
signals
baby
Du
sendest
gemischte
Signale,
Baby.
Acting
so
different
Verhältst
dich
so
anders.
I'm
tryna
figure
you
out
Ich
versuche,
dich
zu
verstehen,
But
you
got
my
mind
in
a
frenzy
lately
aber
du
hast
meinen
Verstand
in
letzter
Zeit
in
Raserei
versetzt.
In
the
end
we're
wrapped
in
all
this
pain
Am
Ende
sind
wir
in
all
diesem
Schmerz
gefangen.
You
switched
up
all
the
things
you
say
Du
hast
all
die
Dinge,
die
du
sagst,
verdreht.
I
end
up
being
the
one
you
blame
Am
Ende
bin
ich
derjenige,
den
du
beschuldigst.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
You
telling
me
I
gotta
leave
Du
sagst
mir,
ich
muss
gehen,
So
yeah
I
gotta
go
also
ja,
ich
muss
gehen.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
I'm
guilty
till
proven
innocent
Ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist.
You
already
know
Du
weißt
es
bereits.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
You
telling
me
I
gotta
leave
Du
sagst
mir,
ich
muss
gehen,
So
yeah
I
gotta
go
also
ja,
ich
muss
gehen.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
I'm
guilty
till
proven
innocent
Ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist.
You
already
know
Du
weißt
es
bereits.
You
tryna
say
some
shit
is
there
Du
versuchst
zu
behaupten,
dass
da
etwas
ist,
You
know
there
ain't
was
nicht
da
ist.
Tryna
create
some
shit
Versuchst,
etwas
zu
konstruieren,
You
know
you
can't
was
du
nicht
kannst.
I
know
I
fucked
up
Ich
weiß,
ich
habe
es
vermasselt.
Ooooh
yeahhhh
Ooooh
jaaaa.
You've
been
my
question
lately
Du
warst
in
letzter
Zeit
meine
Frage.
Don't
know
if
you
here
to
ride
Weiß
nicht,
ob
du
hier
bist,
um
mitzufahren.
I've
got
insecurities
Ich
habe
Unsicherheiten,
You
got
pride
Du
hast
Stolz.
How
we
supposed
to
make
it
work
Wie
sollen
wir
das
hinkriegen?
You
filled
my
hopes
with
lies
Du
hast
meine
Hoffnungen
mit
Lügen
gefüllt.
You
not
my
ride
or
die
Du
bist
nicht
meine
"Ride
or
Die".
You
left
my
side
hast
du
mich
verlassen.
Now
we
gotta
keep
it
moving
Jetzt
müssen
wir
weitermachen,
Cause
your
love
was
never
fluent
denn
deine
Liebe
war
nie
fließend.
Every
other
day
I'm
so
depressed
Jeden
zweiten
Tag
bin
ich
so
deprimiert.
Like
tell
me
what
you
doing
Sag
mir,
was
du
tust.
You
made
your
choice
off
of
distress
Du
hast
deine
Entscheidung
aus
Verzweiflung
getroffen.
When
you
look
back
Wenn
du
zurückblickst,
Do
you
regret
bereust
du
es?
Just
know
my
heart
felt
that
neglect
Wisse
nur,
mein
Herz
hat
diese
Vernachlässigung
gespürt.
Another
note
Noch
eine
Bemerkung,
Don't
catch
me
by
surprise
überrasch
mich
nicht.
I
got
a
thing
for
moving
on
Ich
habe
eine
Sache
fürs
Weitermachen,
Because
I
value
time
weil
ich
die
Zeit
schätze.
I
see
you
trying
to
keep
it
cordial
Ich
sehe,
du
versuchst,
es
herzlich
zu
halten.
I
figured
never
mind
Ich
dachte,
vergiss
es.
Because
if
I
was
in
your
heart
Denn
wenn
ich
in
deinem
Herzen
wäre,
You'd
appreciate
from
the
start
würdest
du
es
von
Anfang
an
schätzen.
I
was
in
love
Ich
war
verliebt,
But
that
shit
turned
me
numb
aber
das
hat
mich
gefühllos
gemacht.
I
remember
all
them
times
you
made
me
feel
dumb
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Male,
als
du
mich
dumm
fühlen
ließt.
I
had
to
pick
myself
back
up
Ich
musste
mich
wieder
aufrappeln.
I
had
to
tell
myself
wassup
Ich
musste
mir
selbst
sagen,
was
los
ist.
You
don't
even
know
wassup
Du
weißt
nicht
einmal,
was
los
ist.
Sometimes
enough
is
just
enough
Manchmal
ist
genug
einfach
genug.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
You
telling
me
I
gotta
leave
Du
sagst
mir,
ich
muss
gehen,
So
yeah
I
gotta
go
also
ja,
ich
muss
gehen.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
I'm
guilty
till
proven
innocent
Ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist.
You
already
know
Du
weißt
es
bereits.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
You
telling
me
I
gotta
leave
Du
sagst
mir,
ich
muss
gehen,
So
yeah
I
gotta
go
also
ja,
ich
muss
gehen.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
I'm
guilty
till
proven
innocent
Ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist.
You
already
know
Du
weißt
es
bereits.
You
tryna
say
some
shit
is
there
Du
versuchst
zu
behaupten,
dass
da
etwas
ist,
You
know
there
ain't
was
nicht
da
ist.
Tryna
create
some
shit
Versuchst,
etwas
zu
konstruieren,
You
know
you
can't
was
du
nicht
kannst.
I
know
I
fucked
up
Ich
weiß,
ich
habe
es
vermasselt.
I'm
on
the
road
Ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
You
telling
me
I
gotta
leave
Du
sagst
mir,
ich
muss
gehen,
So
yeah
I
gotta
go
also
ja,
ich
muss
gehen.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
I'm
on
the
road
ich
bin
unterwegs.
I'm
guilty
until
proven
inocent
Ich
bin
schuldig,
bis
meine
Unschuld
bewiesen
ist.
You
already
know
Du
weißt
es
bereits.
Prove
me
wrong
Beweis
mir
das
Gegenteil.
Prove
me
wronggg
Beweis
mir
das
Gegenteiiiil.
Prove
me
wronggggg
Beweis
mir
das
Gegenteiiiil.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quan Evans
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.