Текст и перевод песни MANGA PROJECT - staple stable
staple stable
staple stable
今ならまだ間に合うから
撤退した方がいいよ
If
it's
not
too
late,
you'd
better
withdraw
もっと勘違いしてしまう前に
(staple
stable)
Before
you
misunderstand
any
further
(staple
stable)
君をとじた
言葉の針
いつの間にか
この胸に
The
words
you
closed
off,
like
a
needle,
have
somehow
刺さってしまってた...
痛い
君のせいだよ
Stabbed
me
in
the
heart...
It
hurts.
It's
your
fault.
来ないで
こんな
こんな私を
Don't
come
near
me,
this,
this
part
of
me,
見ないで
そんな
そんなとこまで
Don't
look
at
me,
like
that,
so
deeply.
話さないで
あんな
あんな笑顔で
Don't
talk
to
me,
with
that,
that
smile,
どんな
誰にも
Like
no
one
else.
どこまででも続く
この空のような
This
sky
that
stretches
on
forever,
like
this,
終わりのない永遠を誓って
I
swear
to
you
an
endless
eternity.
いじわるで優しい
その海のような
That
mischievous
and
kind
sea,
like
that,
心に飛び込んだら受け止めて
If
I
were
to
jump
into
your
heart,
would
you
catch
me?
重さじゃ量れない
こんな想い
This
feeling
that
can't
be
measured
by
weight,
君だけに
今
伝えるから
To
you
alone,
I
will
tell
you
now.
未来はまだ決まってない
The
future
is
still
undecided,
それが希望だったのにね
Even
though
that
was
my
hope,
いつから
なぜ
不安に変わった?(staple
stable)
When
did
it
change
to
anxiety?
(staple
stable)
こういう時
こういう事
At
times
like
this,
in
situations
like
this,
云える相手
思い浮かべてみた
I
try
to
think
of
someone
I
can
talk
to,
真っ先に...
やっぱ
君だけなんだ
And
the
first
person...
is
always
you.
探して
あんな
あんな私も
Searching
for
me,
that,
that
part
of
me,
見抜いて
こんな
こんなとこまで
Seeing
through
me,
like
this,
so
deeply.
放さないで
そんな
そんな笑顔で
Don't
let
go,
with
that,
that
smile,
どこまででも続く
この空のような
This
sky
that
stretches
on
forever,
like
this,
終わりのない永遠を誓って
I
swear
to
you
an
endless
eternity.
いじわるで優しい
その海のような
That
mischievous
and
kind
sea,
like
that,
心に飛び込んだら受け止めて
If
I
were
to
jump
into
your
heart,
would
you
catch
me?
重さじゃ量れない
こんな想い
This
feeling
that
can't
be
measured
by
weight,
君だけに
今
伝えるから
To
you
alone,
I
will
tell
you
now.
並んで寝転んで
見上げた星空に
Lying
side
by
side,
looking
up
at
the
starry
sky,
描いていく星座
二人だけの物語
Drawing
constellations,
our
own
story.
願いを
(叶えて)
光る流れ星
A
wish
(come
true),
a
shooting
star.
もどかしすぎる距離
背伸びしてみた
The
distance
between
us
is
too
great,
I
tried
to
reach
out,
今日はね
これが私の精一杯
But
today,
this
is
all
I
can
do.
不確かで些細な
毎日だけど
It's
uncertain
and
insignificant,
every
day,
明日も隣で笑えるように
But
I
hope
that
tomorrow
we
can
laugh
together.
どこまででも続く
この空のような
This
sky
that
stretches
on
forever,
like
this,
終わりのない永遠を誓って
I
swear
to
you
an
endless
eternity.
いじわるで優しい
その海のような
That
mischievous
and
kind
sea,
like
that,
心に飛び込んだら受け止めて
If
I
were
to
jump
into
your
heart,
would
you
catch
me?
重さじゃ量れない
こんな想い
This
feeling
that
can't
be
measured
by
weight,
君だけに
今
伝えるから
To
you
alone,
I
will
tell
you
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satoru Kousaki, Megumi Hinata (pka Meg Rock)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.