MASOE - PRINTEMPS - перевод текста песни на немецкий

PRINTEMPS - MASOEперевод на немецкий




PRINTEMPS
FRÜHLING
Un faisceau de lumière
Ein Lichtstrahl
Sur la poussière
Auf dem Staub
Le soleil qui scintille
Die Sonne, die glitzert
Dans la verrière
Im Glasdach
Plus de cris juvéniles
Keine jugendlichen Schreie mehr
C'était hier
Das war gestern
La cour vide qui se fige
Der leere Hof, der erstarrt
Retient son air
Hält die Luft an
On s'rappelle ces moments
Wir erinnern uns an diese Momente
Sur la touche, sur le banc
Am Spielfeldrand, auf der Bank
Quand plus grand, c'est trop long
Wenn man älter ist, dauert es zu lang
Quand plus con, c'est moins beau
Wenn man dümmer ist, ist es nicht so schön
On n'a pas profité
Wir haben es nicht genutzt
On savait rien en vrai
Wir wussten in Wahrheit nichts
Avide de se revoir
Begierig, uns wiederzusehen
De se prendre dans les bras
Uns in die Arme zu nehmen
Toute la life comme Disney
Das ganze Leben wie Disney
Ouais, mais sans biff et sans fées
Ja, aber ohne Geld und ohne Feen
De s'retrouver là-bas
Uns dort wiederzufinden
On n'a pas vu passer le temps
Wir haben die Zeit nicht vergehen sehen
Les nuages en été, c'est le printemps
Die Wolken im Sommer sind der Frühling
On n'a pas vu passer le temps
Wir haben die Zeit nicht vergehen sehen
C'était bien mieux avant.
Es war viel besser früher.
Les joies dans la cuisine
Die Freuden in der Küche
Près du balcon
Nahe dem Balkon
Une petite camomille
Eine kleine Kamille
Fume sans courant.
Dampft ohne Zug.
L'abondance de sourires
Die Fülle an Lächeln
Les sentiments
Die Gefühle
Qu'on portait sur les cuisses
Die wir auf den Oberschenkeln trugen
C'était l'bon temps
Das war die gute Zeit
J'ai fait sonner 100 fois
Ich habe 100 Mal klingeln lassen
Le répondeur me froisse
Der Anrufbeantworter kränkt mich
La nostalgie se place
Die Nostalgie macht sich breit
Entre les côtes la garce
Zwischen den Rippen, die Hexe
Les photos restent figées
Die Fotos bleiben erstarrt
J'suis qu'un simple moldu, c'est vrai
Ich bin nur ein einfacher Muggel, das ist wahr
Avide de se revoir
Begierig, uns wiederzusehen
De se prendre dans les bras
Uns in die Arme zu nehmen
Toute la life comme Disney
Das ganze Leben wie Disney
Ouais, mais Mickey s'est barré
Ja, aber Mickey ist abgehauen
Si j'retournais là-bas
Wenn ich dorthin zurückkehren würde
On n'a pas vu passer le temps
Wir haben die Zeit nicht vergehen sehen
Les nuages en été, c'est le printemps
Die Wolken im Sommer sind der Frühling
On n'a pas vu passer le temps
Wir haben die Zeit nicht vergehen sehen
C'était bien mieux avant
Es war viel besser früher
Avant qu'je fonde en cendres
Bevor ich zu Asche zerfalle
Avant qu'je fonde en cendres
Bevor ich zu Asche zerfalle
On n'a pas vu passer le temps
Wir haben die Zeit nicht vergehen sehen
Les nuages en été, c'est le printemps
Die Wolken im Sommer sind der Frühling
On n'a pas vu passer le temps
Wir haben die Zeit nicht vergehen sehen
C'était bien mieux avant
Es war viel besser früher





Авторы: Kévin Duarte

MASOE - AVE MARIA
Альбом
AVE MARIA
дата релиза
21-05-2021



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.