Michèle Torr - J'en appelle à la tendresse - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Michèle Torr - J'en appelle à la tendresse




J'en appelle à la tendresse
I Appeal to Tenderness
Devant ces yeux d′enfant
Before those children′s eyes
Qui ont froid, qui ont faim
Who are cold, who are hungry
Dites vous que l'argent
Tell yourself that money
Vous brûlera les mains
Will burn your hands
Devant ces présidents
Before those presidents
Qui dirigent le monde
Who run the world
Qui jouent au cerf volant
Who play with their kites
Avec toutes leurs bombes
With all their bombs
Devant les synagogues
Before the synagogues
Devant les cathédrales
Before the cathedrals
Il n′y a qu'un bon Dieu
There is only one good God
Mais toujours plusieurs diables
But always several devils
Devant ceux qui n'ont rien
Before those who have nothing
Devant ceux qui ont tout
Before those who have everything
S′il le faut je veux bien
If necessary, I am willing
Le chanter à genoux.
To sing it to you on my knees.
J′en appelle à la tendresse
I appeal to tenderness
À l'amour s′il nous en reste
To love if we have any left
J'en appelle à tous les homes
I appeal to all men
Que leur volonté soit bonne
May their will be good
J′en appelle à la tendresse
I appeal to tenderness
En plein coeur je vous adresse
In my heart I address to you
Une chanson d'espoir en somme
A song of hope in short
J′en appelle à tous les hommes
I appeal to all men
Au front des monuments
On the front of the monuments
N'écrivez pas l'histoire
Do not write the history
Un soldat trop vaillant
A soldier too valiant
C′est un ami qui part
Is a friend who leaves
Au nom de quelle folie
In the name of what madness
Au nom de quel pouvoir
In the name of what power
On les envoie cueillir
They are sent to gather
Les lauriers de la gloire
The laurels of glory
J′ai le coeur d'une femme
I have the heart of a woman
Et les mots pour le dire
And the words to say it
Il y a trop de larmes
There are too many tears
Dans ce monde en délire
In this delirious world
Dites-moi si je mens
Tell me if I lie
Dites-moi si j′ai tort
Tell me if I′m wrong
S'il le faut je veux bien
If necessary, I am willing
Vous le chantez plus fort.
To sing it louder.
J′en appelle à la tendresse
I appeal to tenderness
À l'amour s′il nous en reste
To love if we have any left
J'en appelle à tous les hommes
I appeal to all men
Que leur volonté soit bonne.
May their will be good.
J'en appelle à la tendresse
I appeal to tenderness
En plein coeur je vous adresse
In my heart I address to you
Une chanson d′espoir en somme
A song of hope in short
J′en appelle à tous les hommes
I appeal to all men
J'en appelle à la tendresse
I appeal to tenderness
En plein coeur je vous adresse
In my heart I address to you
Une chanson d′espoir en somme
A song of hope in short
J'en appelle à tous les hommes
I appeal to all men





Авторы: Didier Rene Henri Barbelivien, Jean Maurice Francois Albertini, Guy Francis Jean Matteoni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.