Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
je
fuis,
j'ai
mon
étoile
pour
m'guider
Und
ich
fliehe,
ich
habe
meinen
Stern,
der
mich
leitet
Et
je
suis
cette
voix
qui
m'dit
de
prier
Und
ich
folge
dieser
Stimme,
die
mir
sagt
zu
beten
Et
je,
et
je
plane,
j'suis
dans
ma
sphère
Und
ich,
und
ich
schwebe,
ich
bin
in
meiner
Sphäre
Laissez
moi
rêver
Lass
mich
träumen
Et
je
plane,
ouais
je
quitte
la
terre
Und
ich
schwebe,
ja,
ich
verlasse
die
Erde
Je
m'évadr
au
calme
Ich
entfliehe
in
Ruhe
Et
je
fuis,
j'ai
mon
étoile
pour
m'guider
Und
ich
fliehe,
ich
habe
meinen
Stern,
der
mich
leitet
Et
je
suis
cette
voix
qui
m'dit
de
prier
Und
ich
folge
dieser
Stimme,
die
mir
sagt
zu
beten
Et
je,
et
je
plane,
j'suis
dans
ma
sphère
Und
ich,
und
ich
schwebe,
ich
bin
in
meiner
Sphäre
Laissez
moi
rêver
Lass
mich
träumen
Et
je
plane,
ouais
je
quitte
la
terre
Und
ich
schwebe,
ja,
ich
verlasse
die
Erde
Je
m'évade
au
calme
Ich
entfliehe
in
Ruhe
Et
si
je
pars,
c'est
sans
regrets
Und
wenn
ich
gehe,
dann
ohne
Bedauern
J'dois
écrire
ma
life
Ich
muss
mein
Leben
schreiben
Laissez
moi
rêver
Lass
mich
träumen
Un
nouveau
départ
Ein
Neuanfang
Une
ligne
d'arrivée
Eine
Ziellinie
J'ai
d
l'or
dans
les
mains
Ich
habe
Gold
in
den
Händen
J'ai
tout
fait
pour
y
arriver
Ich
habe
alles
getan,
um
es
zu
schaffen
Ca
va
trop
vite
Es
geht
zu
schnell
Quand
ca
t'attire
Wenn
es
dich
anzieht
T'aimerais
partir
Du
möchtest
gehen
T'en
as
marre
de
dépendre
des
autres
Du
hast
es
satt,
von
anderen
abhängig
zu
sein
Pense
à
l'avenir
Denk
an
die
Zukunft
Refais
ta
vie,
change
de
navire
Mach
dein
Leben
neu,
wechsle
das
Schiff
Ras
le
bol
de
ce
taper
sur
les
autres
Genug
davon,
sich
auf
andere
zu
stützen
Et
je
fuis,
j'ai
mon
étoile
pour
m'guider
Und
ich
fliehe,
ich
habe
meinen
Stern,
der
mich
leitet
Et
je
suis
cette
voix
qui
m'dit
de
prier
Und
ich
folge
dieser
Stimme,
die
mir
sagt
zu
beten
Et
je,
et
je
plane,
j'suis
dans
ma
sphère
Und
ich,
und
ich
schwebe,
ich
bin
in
meiner
Sphäre
Laissez
moi
rêver
Lass
mich
träumen
Et
je
plane,
ouais
je
quitte
la
terre
Und
ich
schwebe,
ja,
ich
verlasse
die
Erde
Je
m'évade
au
clame
Ich
entfliehe
in
Ruhe
Et
je
et
je,
et
je
plane
Und
ich
und
ich,
und
ich
schwebe
J'suis
dans
ma
sphère
Ich
bin
in
meiner
Sphäre
Et
je
et
je,
et
je
plane
Und
ich
und
ich,
und
ich
schwebe
Je
m'évade
au
calme
Ich
entfliehe
in
Ruhe
Le
regard
dans
le
vide
Der
Blick
ins
Leere
Je
m'dirige
vers
la
fenêtre
Ich
gehe
zum
Fenster
Je
repense
à
tous
ces
problèmes
Ich
denke
an
all
die
Probleme
zurück
Que
j'ai
pu
connaitre
Die
ich
gekannt
habe
Dans
l'insomnie
In
der
Schlaflosigkeit
Tous
mes
rêves
sont
emprisonnés
All
meine
Träume
sind
gefangen
Toute
ma
haine
dans
l'obscurité
All
mein
Hass
in
der
Dunkelheit
Je
sais
où
je
vais,
viens
pas
m'résonner
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe,
versuch
nicht,
mich
zur
Vernunft
zu
bringen
Relativise,
garde
le
sourire
Relativiere,
behalte
das
Lächeln
J'vais
pas
t'mentir
Ich
werde
dich
nicht
anlügen
Évite
de
compter
sur
les
autres
Vermeide
es,
auf
andere
zu
zählen
J'vais
m'en
sortir,
j'fais
ma
ptite
vie
Ich
werde
es
schaffen,
ich
lebe
mein
kleines
Leben
File
un
jet
ski
j'marrache
rendez-vous
sur
une
côte.
Gib
mir
einen
Jetski,
ich
haue
ab,
Treffpunkt
an
einer
Küste.
Et
je
fuis,
j'ai
mon
étoile
pour
m'guider
Und
ich
fliehe,
ich
habe
meinen
Stern,
der
mich
leitet
Et
je
suis
cette
voix
qui
m'dit
de
prier
Und
ich
folge
dieser
Stimme,
die
mir
sagt
zu
beten
Et
je,
et
je
plane,
j'suis
dans
ma
sphère
Und
ich,
und
ich
schwebe,
ich
bin
in
meiner
Sphäre
Laissez
moi
rêver
Lass
mich
träumen
Et
je
plane,
ouais
je
quitte
la
terre
Und
ich
schwebe,
ja,
ich
verlasse
die
Erde
Je
m'évade
au
calme
Ich
entfliehe
in
Ruhe
Et
je
et
je,
et
je
plane
Und
ich
und
ich,
und
ich
schwebe
J'suis
dans
ma
sphère
Ich
bin
in
meiner
Sphäre
Et
je
et
je,
et
je
plane
Und
ich
und
ich,
und
ich
schwebe
Je
m'évade
au
clame
Ich
entfliehe
in
Ruhe
Je
sais
où
je
vais
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe
J'perds
pas
le
nord
Ich
verliere
nicht
die
Orientierung
J'y
arriverai,
je
suis
dans
les
normes
Ich
werde
es
schaffen,
ich
bin
im
Rahmen
Je
sais
où
je
vais
Ich
weiß,
wohin
ich
gehe
J'perds
pas
le
nord
Ich
verliere
nicht
die
Orientierung
J'y
arriverai,
je
suis
dans
les
normes
Ich
werde
es
schaffen,
ich
bin
im
Rahmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reynald Salimier, Jean Albert Salimier, Philippe Madsen, Martial Kool Louis, Maxence Andrew Sproule, David Delplanque, Amara Diaoune
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.