MA2X - Pardonner - перевод текста песни на немецкий

Pardonner - MA2Xперевод на немецкий




Pardonner
Verzeihen
Je t'ai pardonnée
Ich habe dir verziehen
Je t'ai pardonnée
Ich habe dir verziehen
Malgré tous ces problèmes
Trotz all dieser Probleme
J'fais du mal aux gens qu'j'aime
Ich tue den Menschen weh, die ich liebe
Bien qu'c'est involontaire
Auch wenn es unabsichtlich ist
Tellement de regrets que nos principes, on les enterre
So viel Bedauern, dass wir unsere Prinzipien begraben
Suffisait de parler
Es hätte genügt zu reden
Revenir en arrière
Zurückzugehen
Éclairer ta lanterne
Dir Licht ins Dunkel zu bringen
Car dans la bêtise, tu vas t'épuiser à long terme
Denn in der Dummheit wirst du dich auf lange Sicht erschöpfen
T'as le temps
Du hast Zeit
Regarde autour de toi
Schau dich um
T'es dans le noir total
Du bist in völliger Dunkelheit
Attends un rayon d'espoir
Warte auf einen Hoffnungsstrahl
T'as le temps
Du hast Zeit
Regarde autour de toi
Schau dich um
T'es dans le noir total
Du bist in völliger Dunkelheit
Attends un rayon d'espoir
Warte auf einen Hoffnungsstrahl
Pardonner
Verzeihen
Sèche tes larmes, viens dans mes bras
Trockne deine Tränen, komm in meine Arme
Cesse de t'enflammer
Hör auf, dich aufzuregen
Que des cendres autour de toi
Nur Asche um dich herum
On n'est pas condamnés
Wir sind nicht verurteilt
Si tu reviens sur tes pas
Wenn du umkehrst
Tout recommencer
Alles neu beginnen
Je t'ai pardonnée
Ich habe dir verziehen
On s'prend la tête pendant des heures
Wir streiten uns stundenlang
Attristés par nos erreurs
Betrübt über unsere Fehler
J'te pardonne même si j'ai peur
Ich verzeihe dir, auch wenn ich Angst habe
Que tu t'arraches avec mon coeur
Dass du dich mit meinem Herzen davonmachst
On s'prend la tête pendant des heures
Wir streiten uns stundenlang
Attristés par nos erreurs
Betrübt über unsere Fehler
J'te pardonne même si j'ai peur
Ich verzeihe dir, auch wenn ich Angst habe
Que tu t'arraches avec mon coeur
Dass du dich mit meinem Herzen davonmachst
Je t'ai pardonnée
Ich habe dir verziehen
Pourtant j't'ai donné d'la tendresse
Dabei habe ich dir Zärtlichkeit gegeben
J'aurais tout fait pour que tu restes
Ich hätte alles getan, damit du bleibst
Dorénavant il est temps
Von nun an ist es Zeit
Rien n'sera plus comme avant
Nichts wird mehr sein wie zuvor
Tu t'imagines comment j'gamberge?
Kannst du dir vorstellen, wie ich nachdenke?
Suffisait de parler
Es hätte genügt zu reden
J'étais bloqué dans mes affaires
Ich war mit meinen Sachen beschäftigt
J't'ai fait entrer dans mon coeur
Ich habe dich in mein Herz gelassen
Tu m'as dis "fais-moi confiance"
Du hast mir gesagt "Vertrau mir"
Aujourd'hui notre amour s'enterre
Heute wird unsere Liebe begraben
T'as le temps
Du hast Zeit
Regarde autour de toi
Schau dich um
T'es dans le noir total
Du bist in völliger Dunkelheit
Attends un rayon d'espoir
Warte auf einen Hoffnungsstrahl
T'as le temps
Du hast Zeit
Regarde autour de toi
Schau dich um
T'es dans le noir total
Du bist in völliger Dunkelheit
Attends un rayon d'espoir
Warte auf einen Hoffnungsstrahl
Pardonner
Verzeihen
Sèche tes larmes, viens dans mes bras
Trockne deine Tränen, komm in meine Arme
Cesse de t'enflammer
Hör auf, dich aufzuregen
Que des cendres autour de toi
Nur Asche um dich herum
On n'est pas condamnés
Wir sind nicht verurteilt
Si tu reviens sur tes pas
Wenn du umkehrst
Tout recommencer
Alles neu beginnen
Je t'ai pardonnée
Ich habe dir verziehen
On s'prend la tête pendant des heures
Wir streiten uns stundenlang
Attristés par nos erreurs
Betrübt über unsere Fehler
J'te pardonne même si j'ai peur
Ich verzeihe dir, auch wenn ich Angst habe
Que tu t'arraches avec mon coeur
Dass du dich mit meinem Herzen davonmachst
On s'prend la tête pendant des heures
Wir streiten uns stundenlang
Attristés par nos erreurs
Betrübt über unsere Fehler
J'te pardonne même si j'ai peur
Ich verzeihe dir, auch wenn ich Angst habe
Que tu t'arraches avec mon coeur
Dass du dich mit meinem Herzen davonmachst
Je t'ai pardonnée
Ich habe dir verziehen
Blessé
Verletzt
Oui, blessé
Ja, verletzt
Blessé
Verletzt
Tu m'as blessé
Du hast mich verletzt
Blessé
Verletzt
Oui, blessé
Ja, verletzt
Pourrai-je te pardonner?
Werde ich dir verzeihen können?
Blessé
Verletzt
Oui, blessé
Ja, verletzt
Blessé
Verletzt
Tu m'as blessé
Du hast mich verletzt
Blessé
Verletzt
Oui, blessé
Ja, verletzt
Pourrai-je te pardonner?
Werde ich dir verzeihen können?
Pardonner
Verzeihen
Sèche tes larmes, viens dans mes bras
Trockne deine Tränen, komm in meine Arme
Cesse de t'enflammer
Hör auf, dich aufzuregen
Que des cendres autour de toi
Nur Asche um dich herum
On n'est pas condamnés
Wir sind nicht verurteilt
Si tu reviens sur tes pas
Wenn du umkehrst
Tout recommencer
Alles neu beginnen
Je t'ai pardonnée
Ich habe dir verziehen
On s'prend la tête pendant des heures
Wir streiten uns stundenlang
Attristés par nos erreurs
Betrübt über unsere Fehler
J'te pardonne même si j'ai peur
Ich verzeihe dir, auch wenn ich Angst habe
Que tu t'arraches avec mon coeur
Dass du dich mit meinem Herzen davonmachst
On s'prend la tête pendant des heures
Wir streiten uns stundenlang
Attristés par nos erreurs
Betrübt über unsere Fehler
J'te pardonne même si j'ai peur
Ich verzeihe dir, auch wenn ich Angst habe
Que tu t'arraches avec mon coeur
Dass du dich mit meinem Herzen davonmachst
Je t'ai pardonnée
Ich habe dir verziehen





Авторы: Renaud Louis Remi Rebillaud, Maxence Andrew Sproule, Amara Diaoune


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.