Kein Bock, kein Spaß, Langeweile, kein Interesse, doch dann hört man von weitem die Bässe der heiligen Messe
Ни веселья, ни скуки, ни интереса, но тогда издалека слышатся басы Святой Мессы
Desillusioniert und mit gesenkten Köpfen suchen sie n' Ort an dem sie Mensch sein dürfen, vom Baum der Erkenntnis schöpfen
Разочарованные и с опущенными головами, они ищут n' место, где им разрешено быть человеком, черпать из древа познания
Der Geist ist willig, das Fleisch ist schwach, der Tag der vierte, wir
3 Tage wach, ah
Дух волен, плоть слаба, день четвертый, мы бодрствуем
3 дня, ах
Und da trafen sie ihn und er der scharfe Hirte bat sie unter Glasgeklirre allesamt in die Partykirche auf die Knie
И вот они встретили его, и он острый пастух попросил их под стеклянный звон всех в партийную церковь встать на колени
Auf die Knie hab ich gesagt, auf die Knie
На колени я сказал, на колени
Auf die, du auch, auf die, du da hinten, alle, alle, auf die Knie
На тех, ты тоже, на тех, ты там, все, все, на колени
Und 1, 2, 1, 2,
34
И 1, 2, 1, 2,
34
Partykirche
Партийная церковь
Komm in die Partykirche
Приходите в партийную церковь
Anhänger der Partykirche
Приверженцы партийной церкви
Ich bin Anhänger der Partykirche
Я сторонник партийной церкви
Komm in die Partykirche, hallo
Приходите в партийную церковь, привет
Kapitel 2, Vers 3, Psalm 7, er sprach lasset den Alk fließen und habet überall Frieden und er sprach lasset euch noch etwas sagen, ihr dürft keine anderen Rapper neben Maeckes haben
Глава 2, стих 3, псалом 7, он сказал Пусть АЛК течет и имеет мир повсюду, и он сказал пусть скажет вам что-то еще, у вас не должно быть других рэперов, кроме маек
In der heiligen Schrift stehts sonst eigentlich nichts, außer sei meistens bekifft, leicht beschwipst und hab keinen Besitz, sei feierlich und feier vom Freitage
3 Tage bis die Scheißarbeit dich an deinem Schlafittchen packt und dir wieder
4 Tage deiner Zeit abknüpft
В Священном Писании на самом деле нет ничего, кроме того, чтобы быть в основном пьяным, слегка подвыпившим и не иметь собственности, быть торжественным и торжественным с пятницы
3 дня, пока дерьмовая работа не схватит вас за ваш сон и снова свяжет вас
4 дня вашего времени
Beim Abt Tiësto, beim Vikar Avicii, unter der Sonne Ibizas, Café Del Mars Tahitis, steht auf einem halbfertigen Grafitti: "Do you all want to party with me?"
У аббата Тиесто, у викария Ависии, под солнцем Ибицы, кафе дель Марс Таитис, на полуфабрикате написано: "Do you all want to party with me?"
Teilt das Meer, teilt das Meer, teilt das Meer
Разделяет море, разделяет море, разделяет море
Kein Bock, kein Spaß, Langeweile, kein Interesse, doch dann hört man von weitem die Bässe der heiligen Messe
Ни веселья, ни скуки, ни интереса, но тогда издалека слышатся басы Святой Мессы
Desillusioniert und mit gesenkten Köpfen suchen sie n' Ort an dem sie Mensch sein dürfen, vom Baum der Erkenntnis schöpfen
Разочарованные и с опущенными головами, они ищут n' место, где им разрешено быть человеком, черпать из древа познания
Der Geist ist willig, das Fleisch ist schwach, der Tag der vierte, wir
3 Tage wach, ah
Дух волен, плоть слаба, день четвертый, мы бодрствуем
3 дня, ах
Und da trafen sie ihn und er der scharfe Hirte bat sie unter Glasgeklirre allesamt in die Partykirche auf die Knie
И вот они встретили его, и он острый пастух попросил их под стеклянный звон всех в партийную церковь встать на колени
Auf die Knie hab ich gesagt, auf die Knie
На колени я сказал, на колени
Auf die, du auch, auf die, du da hinten, alle, alle, auf die Knie
На тех, ты тоже, на тех, ты там, все, все, на колени
Und 1, 2, 1, 2,
34
И 1, 2, 1, 2,
34
Partykirche
Партийная церковь
Komm in die Partykirche
Приходите в партийную церковь
Anhänger der Partykirche
Приверженцы партийной церкви
Ich bin Anhänger der Partykirche
Я сторонник партийной церкви
Komm in die Partykirche, hallo
Приходите в партийную церковь, привет
Kapitel 2, Vers 3, Psalm 7, er sprach lasset den Alk fließen und habet überall Frieden und er sprach lasset euch noch etwas sagen, ihr dürft keine anderen Rapper neben Maeckes haben
Глава 2, стих 3, псалом 7, он сказал Пусть АЛК течет и имеет мир повсюду, и он сказал пусть скажет вам что-то еще, у вас не должно быть других рэперов, кроме маек
In der heiligen Schrift stehts sonst eigentlich nichts, außer sei meistens bekifft, leicht beschwipst und hab keinen Besitz, sei feierlich und feier vom Freitage
3 Tage bis die Scheißarbeit dich an deinem Schlafittchen packt und dir wieder
4 Tage deiner Zeit abknüpft
В Священном Писании на самом деле нет ничего, кроме того, чтобы быть в основном пьяным, слегка подвыпившим и не иметь собственности, быть торжественным и торжественным с пятницы
3 дня, пока дерьмовая работа не схватит вас за ваш сон и снова свяжет вас
4 дня вашего времени
Beim Abt Tiësto, beim Vikar Avicii, unter der Sonne Ibizas, Café Del Mars Tahitis, steht auf einem halbfertigen Grafitti: "Do you all want to party with me?"
У аббата Тиесто, у викария Ависии, под солнцем Ибицы, кафе дель Марс Таитис, на полуфабрикате написано: "Do you all want to party with me?"
Teilt das Meer, teilt das Meer, teilt das Meer
Разделяет море, разделяет море, разделяет море
1, 2, 1, 2, 3,
4
1, 2, 1, 2, 3,
4
Partykirche
Партийная церковь
Hände hoch, Partykirche
Руки вверх, партийная церковь
Komm mit in die Partykirche
Пойдем со мной в партийную церковь
Wir durchschwimmen die Meere, erklimmen die Berge, bringen die Herde in himmlische Sphären, alle Kindeskinder werden Millionäre und die Kinder derer Milliardäre, nur den Apfel sollte keiner nehmen, sonst wird alles um uns rum zu Wolfenstein 3D
Мы плаваем по морям, поднимаемся на горы, уносим стадо в небесные сферы, все дети становятся миллионерами и детьми миллиардеров, только яблоко никто не должен брать, иначе все вокруг нас превратится в Wolfenstein 3D
Das ist Gotteslästerung, doch wenn das Wochenende kommt, kommt dann oft der Wendepunkt, wo sie dann doch den Stempel holen und in die Gottesmesse kommen
Это богохульство, но когда наступают выходные, часто наступает переломный момент, когда они все же берут штамп и приходят на Божью мессу
Egal ob Abiturienten oder Baumschul [?], Dramaturgiestudenten, Samariter, Helfer, alle werden in der Partykirche helfen
Будь то выпускники школы или Дерево [?], Студенты драматургии, самаритяне, помощники, все будут помогать в партийной церкви
Seht in an, er versucht übers Wasser zu schreiten
Смотрите, он пытается шагать по воде
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.