Return - Magdaleneперевод на немецкий




Return
Rückkehr
Like any other day, the sun beat down on our heads
Wie an jedem anderen Tag schlug die Sonne auf unsere Köpfe
Gathering as much food as we could, knowing half would go away
Wir sammelten so viel Essen wie möglich, wohl wissend, dass die Hälfte verloren gehen würde
Our older bodies could barely keep up, and our small harvest showed it
Unsere älteren Körper konnten kaum mithalten, und unsere kleine Ernte zeigte das
Then we heard the sound of drums
Dann hörten wir das Geräusch von Trommeln
The captain of our oppressors draws near
Der Hauptmann unserer Unterdrücker nähert sich
We scrambled in a hurry to carry our baskets from the fields
Wir beeilten uns, unsere Körbe von den Feldern zu tragen
And take them to the storehouse before going to the square
Und sie im Lagerhaus abzulegen, bevor wir zum Platz gingen
We bowed low on the street, bitter, with hate for the man behind the gate
Wir verbeugten uns tief auf der Straße, bitter, mit Hass auf den Mann hinter dem Tor
As it opened, the captain strut in
Als es sich öffnete, betrat der Hauptmann
And behind him was a face we'd hoped to never see
Und hinter ihm war ein Gesicht, das wir nie wieder sehen wollten
The stranger from the western lands, but before we could act
Der Fremde aus den westlichen Landen, aber bevor wir handeln konnten
The captain ordered his carts into the square
Befahl der Hauptmann seine Wagen auf den Platz
And from them several youths leapt out, running to our prostrate selves
Und daraus sprangen mehrere junge Männer heraus, die auf uns niederfielen
The captain said, "Rise!"
Der Hauptmann sagte: "Steht auf!"
And we looked up at the faces of our children
Und wir blickten auf die Gesichter unserer Kinder
Whom they'd taken just months ago
Die sie uns vor nur wenigen Monaten weggenommen hatten
How has this happened?
Wie ist das geschehen?
Why return your spoils to this village?
Warum gibst du deine Beute an dieses Dorf zurück?
He answered us, "It was this western man
Er antwortete uns: "Es war dieser westliche Mann
He spoke to us the gospel of peace
Er sprach zu uns das Evangelium des Friedens
That God can forgive sins by the payment of His Son, the Christ
Dass Gott Sünden durch die Zahlung seines Sohnes, des Christus, vergeben kann
And that we, who have attacked this village, can do what's right
Und dass wir, die dieses Dorf angegriffen haben, das Richtige tun können
To return these people and restore your might
Um diese Menschen zurückzugeben und eure Macht wiederherzustellen
Here I praise the God who sets the captive free
Hier lobe ich den Gott, der die Gefangenen befreit
I give you what I can return and laborers, food, and riches."
Ich gebe dir zurück, was ich zurückgeben kann, Arbeiter, Nahrung und Reichtümer."
Without delay, several men pushed past our ranks
Ohne Zögern schoben sich mehrere Männer an unseren Reihen vorbei
Taking the empty baskets off our backs
Und nahmen die leeren Körbe von unseren Rücken
Others emptied their carts of lumber
Andere leerten ihre Wagen mit Holz
To rebuild what had been burned
Um zu bauen, was verbrannt worden war
We could say nothing
Wir konnten nichts sagen
We shook where we stood and wept
Wir zitterten, wo wir standen, und weinten
Bless the God who restores and sets the captive free
Lobe den Gott, der wiederherstellt und die Gefangenen befreit
By the gift of His Son, we can have peace
Durch das Geschenk seines Sohnes können wir Frieden haben





Авторы: Jeremiah Oard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.