Like
any
other
day,
the
sun
beat
down
on
our
heads
Wie
an
jedem
anderen
Tag
schlug
die
Sonne
auf
unsere
Köpfe
Gathering
as
much
food
as
we
could,
knowing
half
would
go
away
Wir
sammelten
so
viel
Essen
wie
möglich,
wohl
wissend,
dass
die
Hälfte
verloren
gehen
würde
Our
older
bodies
could
barely
keep
up,
and
our
small
harvest
showed
it
Unsere
älteren
Körper
konnten
kaum
mithalten,
und
unsere
kleine
Ernte
zeigte
das
Then
we
heard
the
sound
of
drums
Dann
hörten
wir
das
Geräusch
von
Trommeln
The
captain
of
our
oppressors
draws
near
Der
Hauptmann
unserer
Unterdrücker
nähert
sich
We
scrambled
in
a
hurry
to
carry
our
baskets
from
the
fields
Wir
beeilten
uns,
unsere
Körbe
von
den
Feldern
zu
tragen
And
take
them
to
the
storehouse
before
going
to
the
square
Und
sie
im
Lagerhaus
abzulegen,
bevor
wir
zum
Platz
gingen
We
bowed
low
on
the
street,
bitter,
with
hate
for
the
man
behind
the
gate
Wir
verbeugten
uns
tief
auf
der
Straße,
bitter,
mit
Hass
auf
den
Mann
hinter
dem
Tor
As
it
opened,
the
captain
strut
in
Als
es
sich
öffnete,
betrat
der
Hauptmann
And
behind
him
was
a
face
we'd
hoped
to
never
see
Und
hinter
ihm
war
ein
Gesicht,
das
wir
nie
wieder
sehen
wollten
The
stranger
from
the
western
lands,
but
before
we
could
act
Der
Fremde
aus
den
westlichen
Landen,
aber
bevor
wir
handeln
konnten
The
captain
ordered
his
carts
into
the
square
Befahl
der
Hauptmann
seine
Wagen
auf
den
Platz
And
from
them
several
youths
leapt
out,
running
to
our
prostrate
selves
Und
daraus
sprangen
mehrere
junge
Männer
heraus,
die
auf
uns
niederfielen
The
captain
said,
"Rise!"
Der
Hauptmann
sagte:
"Steht
auf!"
And
we
looked
up
at
the
faces
of
our
children
Und
wir
blickten
auf
die
Gesichter
unserer
Kinder
Whom
they'd
taken
just
months
ago
Die
sie
uns
vor
nur
wenigen
Monaten
weggenommen
hatten
How
has
this
happened?
Wie
ist
das
geschehen?
Why
return
your
spoils
to
this
village?
Warum
gibst
du
deine
Beute
an
dieses
Dorf
zurück?
He
answered
us,
"It
was
this
western
man
Er
antwortete
uns:
"Es
war
dieser
westliche
Mann
He
spoke
to
us
the
gospel
of
peace
Er
sprach
zu
uns
das
Evangelium
des
Friedens
That
God
can
forgive
sins
by
the
payment
of
His
Son,
the
Christ
Dass
Gott
Sünden
durch
die
Zahlung
seines
Sohnes,
des
Christus,
vergeben
kann
And
that
we,
who
have
attacked
this
village,
can
do
what's
right
Und
dass
wir,
die
dieses
Dorf
angegriffen
haben,
das
Richtige
tun
können
To
return
these
people
and
restore
your
might
Um
diese
Menschen
zurückzugeben
und
eure
Macht
wiederherzustellen
Here
I
praise
the
God
who
sets
the
captive
free
Hier
lobe
ich
den
Gott,
der
die
Gefangenen
befreit
I
give
you
what
I
can
return
and
laborers,
food,
and
riches."
Ich
gebe
dir
zurück,
was
ich
zurückgeben
kann,
Arbeiter,
Nahrung
und
Reichtümer."
Without
delay,
several
men
pushed
past
our
ranks
Ohne
Zögern
schoben
sich
mehrere
Männer
an
unseren
Reihen
vorbei
Taking
the
empty
baskets
off
our
backs
Und
nahmen
die
leeren
Körbe
von
unseren
Rücken
Others
emptied
their
carts
of
lumber
Andere
leerten
ihre
Wagen
mit
Holz
To
rebuild
what
had
been
burned
Um
zu
bauen,
was
verbrannt
worden
war
We
could
say
nothing
Wir
konnten
nichts
sagen
We
shook
where
we
stood
and
wept
Wir
zitterten,
wo
wir
standen,
und
weinten
Bless
the
God
who
restores
and
sets
the
captive
free
Lobe
den
Gott,
der
wiederherstellt
und
die
Gefangenen
befreit
By
the
gift
of
His
Son,
we
can
have
peace
Durch
das
Geschenk
seines
Sohnes
können
wir
Frieden
haben
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.