Текст и перевод песни Magna Cum Laude - Fekete
Fekete
körömcipővel
közelít
felém
В
чёрных
туфлях
на
каблуках
ты
приближаешься
ко
мне
Fekete
körmeit
ki
benne
áll
most
mártja
belém
Свои
чёрные
ногти,
вонзившиеся
в
меня,
ты
сейчас
окунаешь
в
меня
Fekete
öltönyöm
ez
ünneplő,
felöltöm
Мой
чёрный
костюм
– это
праздник,
я
надеваю
его
Hogy
fekete
gólyapár
költsön
a
háztetőnkön
Чтобы
пара
чёрных
аистов
свила
гнездо
на
нашей
крыше
Ha
a
fekete
is
szín,
fekete
volt,
aki
feketén
imádott
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
ты
была
чёрной,
когда
любила
по-чёрному
Ha
a
fekete
is
szín,
akkor
én
is
színesben
látom
a
világot
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
я
тоже
вижу
мир
в
красках
Ha
a
fekete
is
szín,
fekete
volt,
aki
feketén
imádott
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
ты
была
чёрной,
когда
любила
по-чёрному
Ha
a
fekete
is
szín,
akkor
én
is
színesben
látom
a
világot
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
я
тоже
вижу
мир
в
красках
Fekete
az
ágyunk
mibe
feketén
megcsalok
Чёрная
наша
постель,
в
которой
я
тебе
изменяю
по-чёрному
Fekete
hátsókijárt
fölött
fekete
jégcsapok
Над
чёрным
чёрным
ходом
– чёрные
сосульки
Fekete
léket
vágtak
rajtam
ki
ezért
elhagyott
Чёрную
дыру
проделали
во
мне
те,
кто
меня
бросил
Vak
lennél
feketének
látnál
te
is
pedig
tényleg
fekete
vagyok
Будь
ты
слепой,
ты
бы
видел
всё
в
чёрном,
ведь
я
и
правда
чёрный
Ha
a
fekete
is
szín,
fekete
volt,
aki
feketén
imádott
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
ты
была
чёрной,
когда
любила
по-чёрному
Ha
a
fekete
is
szín,
akkor
én
is
színesben
látom
a
világot
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
я
тоже
вижу
мир
в
красках
Ha
a
fekete
is
szín,
fekete
volt,
aki
feketén
imádott
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
ты
была
чёрной,
когда
любила
по-чёрному
Ha
a
fekete
is
szín,
akkor
én
is
színesben
látom
a
világot
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
я
тоже
вижу
мир
в
красках
Ha
a
fekete
is
szín
Если
чёрный
– это
тоже
цвет
Ha
a
fekete
is
szín
Если
чёрный
– это
тоже
цвет
Ha
a
fekete
is
szín,
akkor
én
is
színesben
látom
a
világot
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
я
тоже
вижу
мир
в
красках
Ha
a
fekete
is
szín,
fekete
volt,
aki
feketén
imádott
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
ты
была
чёрной,
когда
любила
по-чёрному
Ha
a
fekete
is
szín,
akkor
én
is
színesben
látom
a
világot
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
я
тоже
вижу
мир
в
красках
Ha
a
fekete
is
szín,
fekete
volt,
aki
feketén
imádott
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
ты
была
чёрной,
когда
любила
по-чёрному
Ha
a
fekete
is
szín,
akkor
én
is
színesben
látom
a
világot
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
я
тоже
вижу
мир
в
красках
Ha
a
fekete
is
szín
Если
чёрный
– это
тоже
цвет
Ha
a
fekete
is
szín
Если
чёрный
– это
тоже
цвет
Ha
a
fekete
is
szín,
akkor
én
is
színesben
látom
a
világot
Если
чёрный
– это
тоже
цвет,
то
я
тоже
вижу
мир
в
красках
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihaly Mezo, Mihaly Kara, Tibor Szabo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.