Текст и перевод песни Magna Cum Laude - Nem akarok tobbe gondolni rad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem akarok tobbe gondolni rad
Я больше не хочу думать о тебе
Túl
szűkös
volt
már
kettőnknek
ez
a
talpalatnyi
föld
Слишком
тесной
стала
для
нас
двоих
эта
пядь
земли,
Amit
építettünk,
egy
perc
alatt
kártyavárként
összedőlt
То,
что
мы
строили,
рухнуло
в
одночасье,
как
карточный
домик.
És
belőlünk
az
idő
lassan
minden
érzelmet
kiölt
И
время
медленно
вытравило
из
нас
все
чувства,
Mert
a
lelkiismeretem,
mint
egy
gyufát,
úgy
hagytam
el
Ведь
свою
совесть
я,
как
спичку,
затушил,
Mikor
tüzet
kértél,
mondtam,
most
oltottam
el
Когда
ты
просила
огня,
я
сказал,
что
только
что
потушил.
Bár
visszakínáltál,
de
tőled
már
semmi
sem
kell
Хоть
ты
и
предлагала
снова,
но
мне
от
тебя
уже
ничего
не
нужно.
Fogadd
el
az
élet
hívó
szavát
Прими
зов
жизни,
Mert
én
nem
akarok
többé
gondolni
rád
Потому
что
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе.
Kérlek,
vidd
magaddal
az
összes
hibád
Прошу,
забери
с
собой
все
свои
ошибки,
Mert
én
nem
akarok
többé
gondolni
rád
Потому
что
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе.
Mert
én
nem
akarok
többé
gondolni
rád
Потому
что
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе.
Mert
én
nem
akarok
többé
gondolni
rád
Потому
что
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе.
Sarkon
támasztottuk
csak
mi
ketten
a
falat
Мы
вдвоем
держали
на
своих
плечах
эту
стену,
Talán
emlékszel
a
hídra,
ahol
megszólítottalak
Может,
ты
помнишь
тот
мост,
где
я
заговорил
с
тобой,
Még
nem
néhány
nap
múlva
a
kertben
megcsókoltalak
А
через
несколько
дней
поцеловал
тебя
в
саду.
Néha
visszaforgatnám
a
jelent,
hogyha
lehetne
Иногда
я
хотел
бы
повернуть
время
вспять,
если
бы
это
было
возможно.
Szerinted
csak
rossz,
szerintem
azért
szép
is
volt
benne
По-твоему,
в
этом
было
только
плохое,
а
по-моему,
было
и
хорошее.
Ha
nem
tehetünk
mást,
legalább
emlékezzünk
erre
Если
уж
ничего
нельзя
изменить,
давай
хотя
бы
будем
помнить
об
этом.
Fogadd
el
az
élet
hívó
szavát
Прими
зов
жизни,
Mert
én
nem
akarok
többé
gondolni
rád
Потому
что
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе.
Kérlek,
vidd
magaddal
az
összes
hibád
Прошу,
забери
с
собой
все
свои
ошибки,
Mert
én
nem
akarok
többé
gondolni
rád
Потому
что
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе.
Fogadd
el
az
élet
hívó
szavát
Прими
зов
жизни,
Mert
én
nem
akarok
többé
gondolni
rád
Потому
что
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе.
Kérlek,
vidd
magaddal
az
összes
hibád
Прошу,
забери
с
собой
все
свои
ошибки,
Mert
én
nem
akarok
többé
gondolni
rád
Потому
что
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе.
Mert
én
nem
akarok
többé
gondolni
rád
Потому
что
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе.
Mert
én
nem
akarok
többé
gondolni
rád
Потому
что
я
больше
не
хочу
думать
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihaly Mezo, Mihaly Kara, Tibor Szabo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.