Текст и перевод песни Magna Cum Laude - Vadaszmezok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vadaszmezok
Hunter's Fields
Két
sarokra
a
vadászmezőktől
Two
corners
from
the
hunter's
fields
Tettél
még
egy
kísérletet
You
made
another
attempt
Megmaradt
utolsó
erődből
With
your
last
remaining
strength
Sikerült
egy
taxit
leintened
You
managed
to
wave
down
a
taxi
Mert
a
kutyákat
utánad
engedték
Because
the
dogs
were
released
after
you
Hisz
ők
is
már
nagyon
éheznek
For
they
too
are
already
very
hungry
De
két
sarokra
a
vadászmezőktől
But
two
corners
from
the
hunter's
fields
Már
csak
zsákutcák
léteznek
There
are
only
dead
ends
Szülj
meg
aztán
nevelj
fel
Give
birth,
then
raise
Ruházz
fel
a
neveddel
Dress
me
with
your
name
Taníts
meg
bánni
az
élettel
Teach
me
to
deal
with
life
Hogy
egyszerűen
aztán
csak
veszíts
el
That
I
may
simply
lose
Szülj
meg
aztán
nevelj
fel
Give
birth,
then
raise
Ruházz
fel
a
neveddel
Dress
me
with
your
name
Taníts
meg
bánni
az
élettel
Teach
me
to
deal
with
life
Hogy
egyszerűen
aztán
csak
veszíts
el
That
I
may
simply
lose
Hát
érted
is
eljött
és
köszönt
illendően
Then
it
came
for
you
too
and
greeted
you
Mondta:
jó
estét
kívánok!
Saying:
Good
evening
to
you!
Egy
utolsó
táncra
szabad-e
felkérnem
May
I
invite
you
to
a
final
dance?
De
előtte
én
is
kívánok
But
before,
I
too
wish
Fateknőből
aranytálcát
A
wooden
bowl
to
become
a
golden
tray
Görbe
botból
sétapálcát
A
crooked
stick
into
a
walking
stick
Valóra
vált
álmokat
Dreams
come
true
Én
sem
kívánok
sokat
I
don't
want
much
either
Csak
annyit
hogy:
Just
that:
Szülj
meg
aztán
nevelj
fel
Give
birth,
then
raise
Ruházz
fel
a
neveddel
Dress
me
with
your
name
Taníts
meg
bánni
az
élettel
Teach
me
to
deal
with
life
Hogy
egyszerűen
aztán
csak
veszíts
el
That
I
may
simply
lose
Szülj
meg
aztán
nevelj
fel
Give
birth,
then
raise
Ruházz
fel
a
neveddel
Dress
me
with
your
name
Taníts
meg
bánni
az
élettel
Teach
me
to
deal
with
life
Hogy
egyszerűen
aztán
csak
veszíts
el
That
I
may
simply
lose
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihaly Mezo, Mihaly Kara, Tibor Szabo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.