Текст и перевод песни Maiko Fujita - それでいいんだ
あれは暑い夏の日
照りかざす太陽の下
It
was
a
hot
summer
day
under
a
scorching
sun
自転車を並べて
一気に坂を下る
Bicycles
side
by
side,
racing
down
a
slope
そんなに急がなくていいよ
追ってくるものなど
There's
no
need
to
rush
so
much,
nothing's
chasing
us
まだ何もないのに
Yet
it's
not
nothing
あんなにも彼らを
走らせたものは
What
on
earth
drove
them
to
run
so
fast?
きっと期待だったのだろう
It
must
have
been
anticipation
次は上り坂
一人が立ってこぎ出した
Next
came
an
uphill,
one
of
them
stood
up
and
pedaled
てっぺんの向こう側は
まだ見えない
The
top
of
the
hill
remained
hidden
何が待っているのだろう
What
could
be
waiting
there?
その向こうには何も
なかったのかもしれない
Perhaps
nothing
was
waiting
there
自転車を並べて
夢中で坂を上る
Bicycles
side
by
side,
racing
up
a
hill
ただ全力で走る
彼らはきっとそれでよかった
Just
running
with
all
their
might,
that
was
enough
for
them
そして時は流れた
あの頃とは少し
And
time
flowed,
a
little
different
from
those
days
違った風景の中
今日も走ってる
Amidst
a
changed
scenery,
I
still
run
today
何かに負われて
何かを忘れて
Burdened
by
something,
forgetting
something
現れた上り坂
手に入るものが
An
uphill
appeared,
I
can't
run
anymore
without
無いともう
走れなくなってしまった
Something
in
hand
この私は
さあ
どうするのだろう
What
am
I
going
to
do?
そうだ熱い夏の日
照りかざす太陽の下
Yes,
on
that
hot
summer
day,
under
a
scorching
sun
もう一度自転車で
てっぺんを目指そうか
Let's
aim
for
the
top
once
more
on
a
bicycle
その向こうには何も
何もないかもしれない
There
might
be
nothing,
absolutely
nothing
beyond
it
自転車は一つだけ
もう隣には誰もいない
There's
only
one
bicycle,
no
one
beside
me
anymore
それでも
ただ全力で走る
But
still,
I'll
run
with
all
my
might
そうだきっと
それでいいんだ
Yes,
that's
definitely
okay
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Альбом
会いたい
дата релиза
11-07-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.