Текст и перевод песни Maiko Fujita - 守りたい人
窓辺でふと口ずさんだ唄
Песня,
которая
шептала
у
подоконника.
これはあなたが
это
то,
что
ты
...
とても好きだった唄
песня,
которую
я
очень
любил.
「そのうた僕も好きだよ」
"Мне
тоже
нравится
эта
песня".
と何も知らない彼が
и
он
ничего
не
знает.
隣で笑った
я
засмеялась
рядом
с
ним.
私は前に進みたいから
потому
что
я
хочу
двигаться
вперед.
無理をしてでも
даже
если
ты
заставишь
его
あなたを好きでいることは
что
ты
мне
нравишься,
что
ты
мне
нравишься,
что
ты
мне
нравишься,
что
ты
мне
нравишься,
что
ты
мне
нравишься.
少し苦しすぎたから
это
было
слишком
больно.
一つわかったことがあるの
я
знаю
одно.
こうして新しい恋をしても
даже
если
у
тебя
новая
любовь,
как
эта.
簡単に気持ちが
это
легко
почувствовать.
消えるわけじゃない
она
не
исчезает.
だけど私が守りたい人は
но
люди,
которых
я
хочу
защитить
...
もうあなたじゃない
это
больше
не
ты.
好きになることだけが
единственное,
что
тебе
понравится,
支えになりたい
わかってあげたい
я
хочу
поддержать
тебя,
я
хочу,
чтобы
ты
понял.
この人のために
私かいるんだと
я
здесь
ради
этого
человека.
思える幸せを見つけたから
потому
что
я
нашел
счастье,
которое
мог
чувствовать.
昨日歩いた人込みの中
вчера
я
шел
в
толпе.
彼は何度も振り返ってくれてた
он
много
раз
оглядывался
назад.
きっと私を一人には
я
уверен,
ты
не
оставишь
меня
в
покое.
しない人だと思った
я
думал,
что
я
тот,
кто
этого
не
сделает.
あの夜に伝えたさよなら
я
сказал
тебе
в
ту
ночь.
私が何を言葉にしたって
что
бы
я
ни
говорил
本当はあなたに
для
тебя,
вообще-то.
止めてほしかった
я
хотел,
чтобы
ты
прекратила.
だけどあなたは決して自分から
но
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
追いかけない人だと知ってて
я
знал,
что
он
не
пойдет
за
мной.
あの時あなたのこと
о
тебе
в
то
время
言葉を欲しがる
形を欲しがる
мне
нужны
слова,
мне
нужны
формы.
幼い私は失ってやっと
когда
я
был
молод,
я
потерял
его.
あなたの優しさ気づいたから
потому
что
я
осознал
твою
доброту.
どうしてもう少し
зачем
еще
немного?
がんばれなかったんだろう
думаю,
он
и
не
пытался.
意地を張ったの
я
имею
в
виду,
я
имею
в
виду,
я
имею
в
виду,
я
имею
в
виду.
だけど私が守りたい人は
но
люди,
которых
я
хочу
защитить
...
もうあなたじゃない
это
больше
не
ты.
好きになることだけが
единственное,
что
тебе
понравится,
支えになりたい
わかってあげたい
я
хочу
поддержать
тебя,
я
хочу,
чтобы
ты
понял.
この人のために
私かいるんだと
я
здесь
ради
этого
человека.
1思える幸せを見つけたから
1 потому
что
я
нашел
счастье
которое
кажется
あなたに出会って
я
встретил
тебя.
許し合う意味を
значение
прощения
あなたが教えてくれたから
потому
что
ты
научил
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 藤田 麻衣子, 藤田 麻衣子
Альбом
二人の彼
дата релиза
08-10-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.