Pretty Good - Maisy Kayперевод на немецкий
Could
be
pretty
good
Könnte
ziemlich
gut
sein
Could
be
pretty
good
Könnte
ziemlich
gut
sein
Could
be
pretty
good
Könnte
ziemlich
gut
sein
You
are
gorgeous,
baby,
what's
new?
Du
bist
wunderschön,
Baby,
was
gibt's
Neues?
There's
a
hundred
men
who
look
like
you
but
Es
gibt
hundert
Männer,
die
aussehen
wie
du,
aber
Some
of
'em
know
how
to
treat
a
woman
Einige
von
ihnen
wissen,
wie
man
eine
Frau
behandelt
Right
Richtig
Don't
you
know
what
there
is
to
lose?
Weißt
du
nicht,
was
es
zu
verlieren
gibt?
Who
would
kill
to
be
in
your
shoes?
Wer
würde
töten,
um
in
deinen
Schuhen
zu
stecken?
So,
if
you're
playing,
I
ain't
gonna
roll
Also,
wenn
du
spielst,
werde
ich
nicht
deine
Your
dice
Würfel
rollen
Lower
my
expectations
Senke
meine
Erwartungen
Don't
get
my
hopes
up
Mach
mir
keine
Hoffnungen
You're
fun
for
a
night,
and
it's
fine
for
now
Du
bist
lustig
für
eine
Nacht,
und
es
ist
okay
für
jetzt
But
I'm
not
gonna
stick
around
Aber
ich
werde
nicht
hierbleiben
You'll
be
a
pretty
good
waste
of
time
Du
wirst
eine
ziemlich
gute
Zeitverschwendung
sein
You'll
feel
pretty
good
in
my
mind
Du
wirst
dich
ziemlich
gut
in
meinem
Kopf
anfühlen
But
that's
all
you
are,
all
you
are
Aber
das
ist
alles,
was
du
bist,
alles,
was
du
bist
A
pretty
boy
without
a
heart
Ein
hübscher
Junge
ohne
Herz
You'll
be
a
pretty
good
waste
of
time
Du
wirst
eine
ziemlich
gute
Zeitverschwendung
sein
You'll
feel
pretty
good
in
my
mind
Du
wirst
dich
ziemlich
gut
in
meinem
Kopf
anfühlen
But
that's
all
you
are,
all
you
are
Aber
das
ist
alles,
was
du
bist,
alles,
was
du
bist
Just
pretty
won't
get
you
far
Nur
hübsch
zu
sein,
bringt
dich
nicht
weit
You're
in
the
big
league,
so
step
it
up
Du
bist
in
der
großen
Liga,
also
streng
dich
an
I
ain't
a
lady
who's
got
time
for
much
Ich
bin
keine
Dame,
die
viel
Zeit
hat
And
I
don't
deal
with
the
boys
who
Und
ich
habe
nichts
mit
Jungs
zu
tun,
die
Finish
fast
schnell
fertig
sind
Hmm,
you're
hittin'
like
a
rollercoaster,
stop
Hmm,
du
triffst
wie
eine
Achterbahn,
hör
auf
Tryna
mess
with
my
emotions,
stop
Versuchst,
mit
meinen
Gefühlen
zu
spielen,
hör
auf
Calling
me
beautiful,
ain't
it
the
truth
Mich
schön
zu
nennen,
ist
es
nicht
die
Wahrheit
But
show
me
that
you
think
I'm
something
to
lose
(ooh)
Aber
zeig
mir,
dass
du
denkst,
ich
bin
etwas,
das
man
verlieren
kann
(ooh)
I
could
lower
my
standards
(ooh)
Ich
könnte
meine
Standards
senken
(ooh)
Silence
my
phone
calls
(ooh)
Meine
Anrufe
ignorieren
(ooh)
You're
fun
for
a
night,
but
I'll
give
you
a
warning
Du
bist
lustig
für
eine
Nacht,
aber
ich
gebe
dir
eine
Warnung
I'll
be
gone
in
the
morning
Ich
werde
morgen
weg
sein
You'll
be
a
pretty
good
waste
of
time
Du
wirst
eine
ziemlich
gute
Zeitverschwendung
sein
You'll
feel
pretty
good
in
my
mind
Du
wirst
dich
ziemlich
gut
in
meinem
Kopf
anfühlen
But
that's
all
you
are,
all
you
are
Aber
das
ist
alles,
was
du
bist,
alles,
was
du
bist
A
pretty
boy
without
a
heart
Ein
hübscher
Junge
ohne
Herz
You'll
be
a
pretty
good
waste
of
time
Du
wirst
eine
ziemlich
gute
Zeitverschwendung
sein
You'll
feel
pretty
good
in
my
mind
Du
wirst
dich
ziemlich
gut
in
meinem
Kopf
anfühlen
But
that's
all
you
are,
all
you
are
Aber
das
ist
alles,
was
du
bist,
alles,
was
du
bist
Just
pretty
won't
get
you
far
Nur
hübsch
zu
sein,
bringt
dich
nicht
weit
It'd
be,
pretty
good,
pretty
good
if
you'd
give
me
Es
wäre
ziemlich
gut,
ziemlich
gut,
wenn
du
mir
A
little
more,
little
more
than
just
pretty
ein
bisschen
mehr,
ein
bisschen
mehr
als
nur
hübsch
geben
würdest
Make
me
wanna,
wanna
lock
you
down
Mich
dazu
bringen
würdest,
dich
festnageln
zu
wollen
Miss
me
when
I
ain't
around
Mich
vermissen,
wenn
ich
nicht
da
bin
It'd
be,
pretty
good,
pretty
good
if
you'd
show
me
(ooh)
Es
wäre
ziemlich
gut,
ziemlich
gut,
wenn
du
mir
zeigen
würdest
(ooh)
You
really
care,
wanna
get
to
know
me
dass
du
dich
wirklich
sorgst,
mich
kennenlernen
willst
Maybe
you
can,
baby,
take
your
time
Vielleicht
kannst
du
das,
Baby,
nimm
dir
Zeit
Show
me
why
you
should
be
mine
Zeig
mir,
warum
du
mein
sein
solltest
Lower
my
expectations
(it'd
be)
Senke
meine
Erwartungen
(es
wäre)
Don't
get
my
hopes
up
(pretty
good,
pretty
good)
Mach
mir
keine
Hoffnungen
(ziemlich
gut,
ziemlich
gut)
It's
a
shame
(pretty
ain't
enough)
Es
ist
eine
Schande
(hübsch
allein
reicht
nicht)
That
just
pretty
it
ain't
enough
Dass
nur
hübsch
nicht
genug
ist
Could
be
pretty
good
Könnte
ziemlich
gut
sein
We'd
be
pretty
good
Wir
wären
ziemlich
gut
'Cause
I'm
pretty
good
Weil
ich
ziemlich
gut
bin
Show
me
why
you
should
be
mine
Zeig
mir,
warum
du
mein
sein
solltest
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.