Javaaneh - Majid Kazemiперевод на немецкий




Javaaneh
Javaaneh
شعر من عذاب تو گزند تازیانه شد
Mein Gedicht wurde zu deiner Qual, zur Geißel der Pein
ضجه ی مغرور تنم ترنم ترانه شد
Das Stöhnen meines stolzen Körpers ward zum Lied der Reihn
حماسه ی زوال من در شب تلخ گم شدن
Meine Saga des Verfalls, verloren in dunkler Nacht
ضیافت خواب تو را قصّه ی عاشقانه شد
Dein Traumsmahl ward zur Liebesgeschichte, sanft und sacht
برای رند در به در این من عاشق سفر
Für den umherirrenden Sünder, ich, ein Liebender auf Reisen
وای که بی کرانی حصار تو کرانه شد
Ach, die Grenzen deiner Unendlichkeit wurden zu meinem Gefängnis, zu meinen Weisen
وای که در عزای عشق کشته شد آشنای عشق
Ach, im Trauerkleid der Liebe fiel ein Freund der Liebe dahin
وای که نعره های عشق زمزمه ی شبانه شد
Ach, die Schreie der Liebe wurden zum Flüstern der Nacht, so kühn
ای تکیه گاه تو تنم سنگر قلب تو منم
Du bist meine Stütze, mein Körper ist dein Herzenswall
وای که نیزه ی تو را سینه ی من نشانه شد
Ach, dein Speer fand sein Ziel in meiner Brust, mein Fall
درخت پیر تن من دوباره سبز میشود
Mein alter Baum des Körpers wird wieder grün und neu
که زخم هر شکست من حضور یک جوانه شد
Denn jede Wunde meiner Niederlage ist die Geburt einer Knospe, treu
وای که در خصور شب در بزم سوت و کور شب
Ach, in der Abwesenheit der Nacht, im öden Fest der Nacht
شب کور وحشت تو را قلب من آشیانه شد
Wurde mein Herz dein Nest der Furcht, so bedacht
وای که آبروی تو مرد انا الحّق گوی تو
Ach, dein Ansehen, du Mann des "Anna al-Haqq"-Rufes, so rein
بر آستان کوی تو جان داد و جاودانه شد
Gabst dein Leben an deiner Schwelle hin, unsterblich, dein Schein
من همه زاری منم زخمی زخمه ی تنم
Ich bin nur Klage, ich bin die Wunde meiner selbst, so klar
برای های های من زخمه ی تو بهانه شد
Für mein Weinen bist du die Wunde, die Ursache, wunderbar
درخت پیر تن من دوباره سبز میشود
Mein alter Baum des Körpers wird wieder grün und neu
هر چه تبر زدی مرا زخم نشد جوانه شد
So oft du mich gefällt hast, jede Wunde ward zur Knospe, treu
ای تکیه گاه تو تنم سنگر قلب تو منم
Du bist meine Stütze, mein Körper ist dein Herzenswall
وای که نیزه ی تورا سینه ی من نشانه شد
Ach, dein Speer fand sein Ziel in meiner Brust, mein Fall
درخت پیر تن من دوباره سبز میشود
Mein alter Baum des Körpers wird wieder grün und neu
که زخم هر شکست من حضور یک ترانه شد
Denn jede Wunde meiner Niederlage ist der Gesang einer neuen Melodie, so frei





Авторы: Iraj Jannatie Ataie, Majid Kazemi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.