Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
caminito
del
barrio
con
mi
pensamiento
Ich
gehe
den
Weg
zum
Viertel,
meine
Gedanken
bei
dir
Piesno
tu
cara
a
diario
y
ahora
no
me
acuerdo
Ich
denke
täglich
an
dein
Gesicht
und
jetzt
erinnere
ich
mich
nicht
Dicen
que
si
no
me
acuerdo
es
que
estoy
enamorado
Man
sagt,
wenn
ich
mich
nicht
erinnere,
dann
bin
ich
verliebt
Nunca
senti
lo
que
siento
y
camino
asustado
Ich
habe
nie
gefühlt,
was
ich
fühle,
und
gehe
ängstlich
umher
Nose
que
pasa
en
mi
mundo
si
miro
tu
cara
Ich
weiß
nicht,
was
in
meiner
Welt
geschieht,
wenn
ich
dein
Gesicht
sehe
El
cielo
huele
mucho
a
primavera
y
el
tiempo
se
para
Der
Himmel
riecht
stark
nach
Frühling
und
die
Zeit
bleibt
stehen
Quiero
fumarme
fumarme
contigo
en
la
vida
mi
amor
Ich
will
das
Leben
mit
dir
genießen,
meine
Liebe
Y
que
soltemos
el
humo
muy
lentos
los
dos
Und
dass
wir
den
Rauch
ganz
langsam
loslassen,
wir
beide
Canto
pa
ser
el
nombre
que
tu
pronuncies
todos
los
dias
Ich
singe,
um
der
Name
zu
sein,
den
du
jeden
Tag
aussprichst
Canto
pa
ser
la
rima
del
quinto
verso
de
tu
poesia
Ich
singe,
um
der
Reim
des
fünften
Verses
deiner
Poesie
zu
sein
Canto
pa
ser
la
luz
que
siempre
ilumine
y
a
tu
fantasia
Ich
singe,
um
das
Licht
zu
sein,
das
immer
deine
Fantasie
erleuchtet
Canto
pa
ser
el
nombre
que
tu
pronuncies
todos
los
dias
Ich
singe,
um
der
Name
zu
sein,
den
du
jeden
Tag
aussprichst
Canto
pa
ser
la
rima
del
quinto
verso
de
tu
poesia
Ich
singe,
um
der
Reim
des
fünften
Verses
deiner
Poesie
zu
sein
Canto
pa
ser
la
nota
que
pone
fin
a
tu
melodia
Ich
singe,
um
die
Note
zu
sein,
die
deine
Melodie
beendet
Tu
sabes
que
debajo
la
estrellita
que
tu
quieras
Du
weißt,
dass
unter
dem
kleinen
Stern,
den
du
dir
wünschst,
Las
letras
que
te
escribo
no
me
salen
traicioneras
Die
Zeilen,
die
ich
dir
schreibe,
nicht
trügerisch
sind
Porque
mentir
no
puedo
porque
estoy
muerto
de
miedo
Weil
ich
nicht
lügen
kann,
weil
ich
Todesangst
habe
Ojú
mi
niña
quien
fuera
leña
en
tu
hoguera
Ach,
mein
Mädchen,
wer
wäre
nicht
gern
Holzscheit
in
deinem
Feuer
Que
pena
que
esto
sea
mas
dificil
que
el
antaño
Wie
schade,
dass
dies
schwieriger
ist
als
damals
Te
acuerdas
que
de
chico
te
prestaba
mi
chaleco
Erinnerst
du
dich,
als
Junge
lieh
ich
dir
meine
Weste
Y
tu
con
tu
vestido
de
flecos,
te
acuerdas?
ay.
Und
du
mit
deinem
Fransenkleid,
erinnerst
du
dich?
Ach.
Como
pasan
los
años
Wie
die
Jahre
vergehen
Quiero
que
sepas
chiquilla
que
nada
a
cambiado
Ich
will,
dass
du
weißt,
Kleines,
dass
sich
nichts
geändert
hat
Pasan
los
años
y
este
niño
grande
sigue
aqui
a
tu
lado
Die
Jahre
vergehen,
und
dieser
große
Junge
ist
immer
noch
hier
an
deiner
Seite
Quiero
humarme
humarme
humarme
la
vida
contigo
Ich
will
das
Leben,
das
Leben,
das
Leben
mit
dir
genießen
Y
que
soltemos
el
humo
juntitos
ay
como
te
lo
digo
Und
dass
wir
den
Rauch
gemeinsam
loslassen,
ach,
wie
sag
ich's
dir
Canto
pa
ser
el
nombre
que
tu
pronuncies
todos
los
dias
Ich
singe,
um
der
Name
zu
sein,
den
du
jeden
Tag
aussprichst
Canto
pa
ser
la
rima
del
quinto
verso
de
tu
poesia
Ich
singe,
um
der
Reim
des
fünften
Verses
deiner
Poesie
zu
sein
Canto
pa
ser
la
luz
que
siempre
ilumina
y
a
tu
fantasia
Ich
singe,
um
das
Licht
zu
sein,
das
immer
deine
Fantasie
erleuchtet
Canto
pa
ser
el
nombre
que
tu
pronuncies
todos
los
dias
Ich
singe,
um
der
Name
zu
sein,
den
du
jeden
Tag
aussprichst
Canto
pa
ser
la
rima
del
quinto
verso
de
tu
poesia
Ich
singe,
um
der
Reim
des
fünften
Verses
deiner
Poesie
zu
sein
Canto
pa
ser
la
nota
que
pone
fin
a
tu
melodia
Ich
singe,
um
die
Note
zu
sein,
die
deine
Melodie
beendet
De
niña
me
sonrojaba
con
solo
mirar
tu
cara
Als
Mädchen
errötetest
du,
wenn
ich
nur
dein
Gesicht
ansah
Y
ahora
le
pido
al
tiempo
que
no
te
vayas
que
no
te
vayas
Und
jetzt
bitte
ich
die
Zeit,
dass
du
nicht
gehst,
dass
du
nicht
gehst
Me
trajo
de
alto
una
estrella,
se
esconde
mi
vez
primera
Ein
Stern
brachte
mich
von
oben
her,
meine
erste
Schüchternheit
verbirgt
sich
Y
ahora
le
pido
al
cielo
la
luna
llena
Und
jetzt
bitte
ich
den
Himmel
um
den
Vollmond
Canto
pa
ser
el
nombre
que
tu
pronuncies
todos
los
dias
Ich
singe,
um
der
Name
zu
sein,
den
du
jeden
Tag
aussprichst
Canto
pa
ser
la
rima
del
quinto
verso
de
tu
poesia
Ich
singe,
um
der
Reim
des
fünften
Verses
deiner
Poesie
zu
sein
Canto
pa
ser
la
luz
que
siempre
ilumina
a
tu
fantasia
Ich
singe,
um
das
Licht
zu
sein,
das
immer
deine
Fantasie
erleuchtet
Canto
pa
ser
el
nombre
que
tu
pronuncies
todos
los
dias
Ich
singe,
um
der
Name
zu
sein,
den
du
jeden
Tag
aussprichst
Canto
pa
ser
la
rima
del
quinto
verso
de
tu
poesia
Ich
singe,
um
der
Reim
des
fünften
Verses
deiner
Poesie
zu
sein
Canto
pa
ser
la
nota
que
pone
fin
a
tu
melodia
Ich
singe,
um
die
Note
zu
sein,
die
deine
Melodie
beendet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: JOSE ANTONIO VELASCO RUIZ, ENRIQUE RABANERAS LOPEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.