Текст и перевод песни Mamborap - Good Life
Mucha
que
te
diga
en
el
camino
que
te
hago
yo
Many
will
tell
you
on
the
road,
what
I'll
do
to
you,
babe
Pero
solamente
te
saludo
se
fumó
y
se
esfumó
But
I
just
say
hi,
take
a
drag
and
disappear
Para
después
celebrar
el
triunfo
que
nunca
se
ganó
To
then
celebrate
a
victory
that
was
never
won
Siendo
que
responsable
de
todo
esto
aquí
soy
yo
Being
that
I'm
the
one
responsible
for
all
this
here
Yo-yo-yo-yo-yo-yo
me
la
puedo
solito
Yo-yo-yo-yo-yo-yo
I
can
do
it
myself
Na-na-na-na-na-na
cometeré
un
delito
Na-na-na-na-na-na
I'll
commit
a
crime
Cuestión
un
delito
por
supuestos
amiguitos
A
crime
because
of
supposed
little
friends
Amiguitos
si
es
que
el
litro
la
casa
hip-hop
bonito
Little
friends,
if
the
liter
the
house
hip-hop
pretty
Es
el
momento
(en
el
que
me
olvidó)
It's
the
moment
(when
she
forgot
about
me)
No
me
creo
cuento
(el
niño
pródigo)
I
don't
believe
the
story
(the
prodigal
son)
Con
sentimiento
rapeamo'
detrás
del
sonido
With
feeling
we
rap
behind
the
sound
Nunca
me
olvidaré
del
barrio,
la
calle
y
sus
códigos
I'll
never
forget
the
neighborhood,
the
street
and
its
codes
Somos
fieles,
a
los
mismos
rieles
We're
loyal,
to
the
same
rails
De
la
vía
del
triunfo
pa'
que
piensa
que
no
puede
Of
the
road
to
triumph,
for
those
who
think
they
can't
Mi
viejita
dijo
respetá'
a
to'a
la'
mujeres
My
old
lady
said
respect
all
women
Nunca
le
niegue
el
agua
a
nadie
ni
a
un
vola'o
los
papele'
Never
deny
anyone
water,
not
even
a
fly
the
papers'
No
se
pueden
cuentiar
They
can't
be
counted
Ni
en
tarima
ni
en
la
esquina
Not
on
stage
or
on
the
corner
Ni
en
ningún
lugar
Nowhere
Si
es
así
esta
sincronización
dejen
pasar
If
the
sync
is
like
this,
let
it
pass
A
lo
que
este
rap
compone
con
bombo
y
caja
en
la
zona
To
what
this
rap
is
made
of,
with
bass
drum
and
snare
in
the
zone
Donde
no
tuviste
la
oportunidad
de
entrar
Where
you
didn't
have
the
chance
to
enter
Porque
esta
esquina
está
alerta
Because
this
corner
is
alert
En
donde
desde
chico
entiende
en
cancha
hay
que
achicar
Where
from
a
young
age
you
understand,
on
the
court,
you
have
to
shrink
Y
te
esperan
ahí
mismo
a
la
vuelta
And
they
wait
for
you
right
there
around
the
corner
Dando
un
poco
de
tiempo
Giving
a
little
time
Como
tormento
pa'
advertir
Like
torment
to
warn
Pasa
cada
momento
como
reflejo
indefinido
Each
moment
passes
as
an
undefined
reflection
Y
hace
frío,
cuando
tu
cuerpo
ya
no
siente
esos
latidos
And
it's
cold
when
your
body
no
longer
feels
those
heartbeats
Y
esto
es
así
bro,
encuentro
sencillo
And
this
is
how
it
is
bro,
I
find
it
simple
Con
las
vivencias
que
se
hicieron
sonido
With
the
experiences
that
became
sound
Siempre
al
filo,
pendiendo
de
un
hilo
Always
on
edge,
hanging
by
a
thread
Escuchando
una
voz
que
pregunta
por
tu
destino
Listening
to
a
voice
asking
about
your
destiny
Respeta
lo
que
tengas
Respect
what
you
have
Que
esperas
si
no
hay
respuestas
What
do
you
expect
if
there
are
no
answers
Entonces
ve
por
ellas
Then
go
get
them
Pero
no
pienses
que
la
tormenta
But
don't
think
that
the
storm
Durará
la
vida
eterna
Will
last
forever
Porque
sale
el
sol
Because
the
sun
comes
out
Y
es
pa'
mejor
And
it's
for
the
best
Dedícate
y
rodeate
Dedicate
yourself
and
surround
yourself
De
los
que
están
contigo
y
no
te
desean
el
mal
With
those
who
are
with
you
and
don't
wish
you
ill
Hermanos
contados,
con
los
dedos
de
la
mano
Brothers
counted,
on
the
fingers
of
one
hand
No
se
lava
la
ropa
en
casa
ajena
Don't
wash
your
clothes
in
someone
else's
house
En
mí
círculo
hay
vínculos
In
my
circle
there
are
bonds
Que
están
distribuidos
en
base
al
respeto
y
el
valor
That
are
distributed
based
on
respect
and
value
Y
yo
no
fallaré
me
quedaré
con
los
mismo'
de
mañana
y
ayer
And
I
will
not
fail,
I
will
stay
with
the
same
ones
from
tomorrow
and
yesterday
Las
mismas
ganas
y
más
de
cuando
empecé
The
same
desire
and
more
than
when
I
started
Nunca
olvidé,
los
que
creyeron
en
mí
me
dieron
la
mano
I
never
forgot,
those
who
believed
in
me
gave
me
a
hand
(Me
dieron
la
mano)
(They
gave
me
a
hand)
Los
que
creyeron
en
mí
me
dieron
la
mano
Those
who
believed
in
me
gave
me
a
hand
Por
su
propio
peso
caen
They
fall
by
their
own
weight
Van
en
pica
y
mientras
solo
se
distraen
They're
going
down,
and
while
they're
just
distracted
La
llega
no
avanza
na'
The
arrival
doesn't
advance
at
all
Amigo
bájame
la
voz
Dude,
lower
your
voice
Uh-oh
no,
no
Uh-oh,
no,
no
Despacio
camino
lento
y
despacio
Slowly,
I
walk
slowly
and
slowly
No
se
meta
en
mi
espacio
Don't
get
in
my
space
Que
no
da
una
That
doesn't
give
you
one
En
la
calle
se
comete
mucho
bla,
bla,
bla
In
the
street
a
lot
of
blah
blah
blah
is
committed
This
is
good
life
in
one
more
time!
This
is
good
life
in
one
more
time!
Será
la
felicidad
y
química
en
el
mic
It
will
be
happiness
and
chemistry
on
the
mic
Lo
que
hoy
en
día
más
me
llenará
la
vida
What
will
fill
my
life
the
most
today
Borra
mis
penas
y
encuentro
salidas
Erases
my
sorrows
and
I
find
ways
out
Por
su
propio
peso
caen
They
fall
by
their
own
weight
Van
en
pica
y
mientras
solo
se
distraen
They're
going
down,
and
while
they're
just
distracted
La
llega
no
avanza
na'
The
arrival
doesn't
advance
at
all
Amigo
bájame
la
voz
Dude,
lower
your
voice
Uh-oh
no,
no
Uh-oh,
no,
no
Despacio
camino
lento
y
despacio
Slowly,
I
walk
slowly
and
slowly
No
se
meta
en
mi
espacio
Don't
get
in
my
space
Que
no
da
una
That
doesn't
give
you
one
En
la
calle
se
comete
mucho
bla,
bla,
bla
In
the
street
a
lot
of
blah
blah
blah
is
committed
This
is
good
life
in
one
more
time!
This
is
good
life
in
one
more
time!
Será
la
felicidad
y
química
en
el
mic
It
will
be
happiness
and
chemistry
on
the
mic
Lo
que
hoy
en
día
más
me
llenará
la
vida
What
will
fill
my
life
the
most
today
Borra
mis
penas
y
encuentro
salidas
Erases
my
sorrows
and
I
find
ways
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.