Manolo Galvan - Hijo De Ramera - перевод текста песни на немецкий

Hijo De Ramera - Manolo Galvanперевод на немецкий




Hijo De Ramera
Sohn einer Hure
Madre hoy no me levanto, no quiero ir a la escuela.
Mutter, heute stehe ich nicht auf, ich will nicht zur Schule gehen.
Qué estas diciendo mi niño, y a santo de que te niegas?
Was sagst du da, mein Kind, und aus welchem Grund weigerst du dich?
Ayer Pedro el del alcalde me llamó hijo de ramera.
Gestern hat Pedro, der Sohn des Bürgermeisters, mich Hurensohn genannt.
La madre queda pensando en recuerdos y en vergüenzas
Die Mutter bleibt nachdenklich zurück, in Erinnerungen und Scham versunken.
Sabía que pasaría, lo sabía con certeza!
Sie wusste, dass es passieren würde, sie wusste es mit Sicherheit!
Hijo debo contarte una historia que pasó
Sohn, ich muss dir eine Geschichte erzählen, die geschah
hace unos años muy cerca.
Vor einigen Jahren, ganz in der Nähe.
En un pueblo junto a este hubo una hermosa doncella,
In einem Dorf neben diesem gab es ein schönes Mädchen,
que tenía quince años y una belleza muy fresca.
Das fünfzehn Jahre alt war und eine sehr frische Schönheit besaß.
Se bañaba junto al río en un rincón de la alberca.
Sie badete am Fluss in einer Ecke des Wasserbeckens.
Un día tres mozos llegan, para sin ser vistos verla.
Eines Tages kamen drei junge Männer, um sie ungesehen zu beobachten.
Se excitan ante esa flor rebosante de pureza
Sie erregten sich an dieser Blume voller Reinheit
y entre los tres y a la fuerza destruyeron en la niña
Und zu dritt und mit Gewalt zerstörten sie in dem Mädchen
la mas grande de sus prendas.
Ihre größte Kostbarkeit.
Y de aquel salvaje acto lleno de horror y violencia
Und aus dieser wilden Tat voller Schrecken und Gewalt
saliste mi buen niño para alegrar mi tristeza.
Kamst du, mein gutes Kind, um meine Traurigkeit zu erhellen.
Sólo viví para tí, no me entregue fue a la fuerza.
Ich lebte nur für dich, ich gab mich nicht hin, es geschah mit Gewalt.
Y si eso es una ramera que venga Dios y lo vea.
Und wenn das eine Hure ist, dann soll Gott kommen und es sehen.
Vete a la escuela mi niño, pero vete sin vergüenzas,
Geh zur Schule, mein Kind, aber geh ohne Scham,
con la cabeza bien alta y subidito a la acera.
Mit erhobenem Kopf und geh stolz auf dem Bürgersteig.
Si madre voy a la escuela y si a Pedro se le ocurre
Ja, Mutter, ich gehe zur Schule, und wenn Pedro es wagt,
Le escupiré en la cara.
Werde ich ihm ins Gesicht spucken.
Madre muchas gracias por ser una madre entera
Mutter, vielen Dank, dass du eine richtige Mutter bist.





Авторы: Manolo Galvan, Juan Ignacio Galvan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.