Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hijo De Ramera
Sohn einer Hure
Madre
hoy
no
me
levanto,
no
quiero
ir
a
la
escuela.
Mutter,
heute
stehe
ich
nicht
auf,
ich
will
nicht
zur
Schule
gehen.
Qué
estas
diciendo
mi
niño,
y
a
santo
de
que
te
niegas?
Was
sagst
du
da,
mein
Kind,
und
aus
welchem
Grund
weigerst
du
dich?
Ayer
Pedro
el
del
alcalde
me
llamó
hijo
de
ramera.
Gestern
hat
Pedro,
der
Sohn
des
Bürgermeisters,
mich
Hurensohn
genannt.
La
madre
queda
pensando
en
recuerdos
y
en
vergüenzas
Die
Mutter
bleibt
nachdenklich
zurück,
in
Erinnerungen
und
Scham
versunken.
Sabía
que
pasaría,
lo
sabía
con
certeza!
Sie
wusste,
dass
es
passieren
würde,
sie
wusste
es
mit
Sicherheit!
Hijo
debo
contarte
una
historia
que
pasó
Sohn,
ich
muss
dir
eine
Geschichte
erzählen,
die
geschah
hace
unos
años
muy
cerca.
Vor
einigen
Jahren,
ganz
in
der
Nähe.
En
un
pueblo
junto
a
este
hubo
una
hermosa
doncella,
In
einem
Dorf
neben
diesem
gab
es
ein
schönes
Mädchen,
que
tenía
quince
años
y
una
belleza
muy
fresca.
Das
fünfzehn
Jahre
alt
war
und
eine
sehr
frische
Schönheit
besaß.
Se
bañaba
junto
al
río
en
un
rincón
de
la
alberca.
Sie
badete
am
Fluss
in
einer
Ecke
des
Wasserbeckens.
Un
día
tres
mozos
llegan,
para
sin
ser
vistos
verla.
Eines
Tages
kamen
drei
junge
Männer,
um
sie
ungesehen
zu
beobachten.
Se
excitan
ante
esa
flor
rebosante
de
pureza
Sie
erregten
sich
an
dieser
Blume
voller
Reinheit
y
entre
los
tres
y
a
la
fuerza
destruyeron
en
la
niña
Und
zu
dritt
und
mit
Gewalt
zerstörten
sie
in
dem
Mädchen
la
mas
grande
de
sus
prendas.
Ihre
größte
Kostbarkeit.
Y
de
aquel
salvaje
acto
lleno
de
horror
y
violencia
Und
aus
dieser
wilden
Tat
voller
Schrecken
und
Gewalt
saliste
tú
mi
buen
niño
para
alegrar
mi
tristeza.
Kamst
du,
mein
gutes
Kind,
um
meine
Traurigkeit
zu
erhellen.
Sólo
viví
para
tí,
no
me
entregue
fue
a
la
fuerza.
Ich
lebte
nur
für
dich,
ich
gab
mich
nicht
hin,
es
geschah
mit
Gewalt.
Y
si
eso
es
una
ramera
que
venga
Dios
y
lo
vea.
Und
wenn
das
eine
Hure
ist,
dann
soll
Gott
kommen
und
es
sehen.
Vete
a
la
escuela
mi
niño,
pero
vete
sin
vergüenzas,
Geh
zur
Schule,
mein
Kind,
aber
geh
ohne
Scham,
con
la
cabeza
bien
alta
y
subidito
a
la
acera.
Mit
erhobenem
Kopf
und
geh
stolz
auf
dem
Bürgersteig.
Si
madre
voy
a
la
escuela
y
si
a
Pedro
se
le
ocurre
Ja,
Mutter,
ich
gehe
zur
Schule,
und
wenn
Pedro
es
wagt,
Le
escupiré
en
la
cara.
Werde
ich
ihm
ins
Gesicht
spucken.
Madre
muchas
gracias
por
ser
una
madre
entera
Mutter,
vielen
Dank,
dass
du
eine
richtige
Mutter
bist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manolo Galvan, Juan Ignacio Galvan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.