Текст и перевод песни MAR ABERTO - Boa Companhia
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boa Companhia
Good Company
Que
tal
a
gente
adiar
os
planos
How
about
we
postpone
our
plans
Eu
sei
os
danos
que
eu
posso
causar
I
know
the
damage
I
can
do
E
o
que
eu
menos
queria
nessa
vida
And
the
last
thing
I
wanted
in
this
life
Era
te
machucar
Was
to
hurt
you
Tirando
a
sujeira
debaixo
dos
panos
Getting
the
dirt
out
from
under
the
rug
Tenho
tanta
coisa
pra
te
confessar
I
have
so
much
to
confess
to
you
E
acho
que
é
melhor
eu
fazer
isso
And
I
think
it's
better
for
me
to
do
this
Antes
de
cê
confiar
Before
you
trust
Quanto
mais
alto
formos
The
higher
we
go
Pior
se
alguém
cair
The
worse
if
someone
falls
Não
é
que
eu
não
queira
te
fazer
voar
It's
not
that
I
don't
want
to
make
you
fly
Estou
com
os
pés
no
chão
I
have
my
feet
on
the
ground
Mas
não
criei
raíz
But
I
haven't
taken
root
É
que
eu
só
tô
querendo
ir
mais
devagar
It's
just
that
I
want
to
go
slower
Vamos
ficar
com
a
parte
boa
Let's
keep
the
good
part
A
gente
não
precisa
se
ver
todo
dia
We
don't
need
to
see
each
other
every
day
Em
vez
de
companheiros
Instead
of
being
companions
Que
tal
se
a
gente
for
só
boa
companhia
How
about
we
just
be
good
company
Vamos
ficar
com
a
parte
boa
Let's
keep
the
good
part
A
gente
não
precisa
se
ver
todo
dia
We
don't
need
to
see
each
other
every
day
Em
vez
de
companheiros
Instead
of
being
companions
Que
tal
se
a
gente
for
só
boa
companhia
How
about
we
just
be
good
company
Não
precisa
stress
e
nada
disso
No
need
for
stress
or
anything
like
that
Nem
tem
que
assumir
um
compromisso
Nor
do
you
have
to
make
a
commitment
Não
estranha
se
eu
tomar
um
chá
de
sumiço
Don't
be
surprised
if
I
disappear
for
a
while
Mas
às
vezes
é
preciso
But
sometimes
it's
necessary
Ficar
com
a
parte
boa,
manter
a
harmonia
Keep
the
good
part,
keep
the
harmony
Não
precisa
ser
companheiro
todo
dia
We
don't
need
to
be
companions
every
day
Na
melhor
energia
In
the
best
energy
Que
tal
se
a
gente
for
só
boa
companhia
How
about
we
just
be
good
company
Vamos
ficar
com
a
parte
boa
Let's
keep
the
good
part
A
gente
não
precisa
se
ver
todo
dia
We
don't
need
to
see
each
other
every
day
Em
vez
de
companheiros
Instead
of
being
companions
Que
tal
se
a
gente
for
só
boa
companhia
How
about
we
just
be
good
company
Vamos
ficar
com
a
parte
boa
Let's
keep
the
good
part
A
gente
não
precisa
se
ver
todo
dia
We
don't
need
to
see
each
other
every
day
Em
vez
de
companheiros
Instead
of
being
companions
Que
tal
se
a
gente
for
só
boa
companhia
How
about
we
just
be
good
company
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sabrina Lopes, O Melo, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Danilo Valbusa, Thiago Leandro Gomes Pereira Da Silva, Gabriela Da Cruz Silva Souza, Bruna Ene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.