Текст и перевод песни Marc Robine - Funambule
Un
téléphone,
une
loupiote
Телефон,
тусклый
свет,
Pas
de
collègues
de
bureau
Ни
коллег,
ни
офисных
стен.
Une
pendule
qui
grignote
Часы
крадут,
им
счёта
нет,
Les
heures
qui
lui
font
le
gros
dos
Часы,
что
смотрят
свысока,
надменно.
Deux-trois
polars
dessus
la
table
Пара
романов
на
столе,
Pour
ne
pas
voir
la
nuit
passée
Чтобы
не
видеть
ночи
грусть,
Monsieur
Alexandre
est
aimable
Александр
всегда
в
седле,
Vous
pouvez
tout
lui
raconter
Он
выслушает,
не
сомкнув
губы.
Car,
Monsieur
Alexandre
Ведь
господин
Александр,
Répond
quand
on
le
sonne
Всегда
на
проводе,
Monsieur
Alexandre
Господин
Александр,
Toujours
répond
que
la
vie
est
belle
et
bonne
Скажет,
жизнь
прекрасна,
поверь
мне.
Il
a
entendu
si
souvent
Он
слышал
столько
раз,
L'histoire
de
l'amour
qui
s'effrite
Истории
о
любви
угасшей,
Le
bonheur
qui
fiche
le
camp
О
счастье,
что
покинуло
нас,
Les
sanglots
dans
la
bakélite
О
рыданиях
в
трубке
пластмассовой.
S'il
ne
connaît
aucune
visage
Пусть
он
лиц
не
видел,
Il
sait
par
cœur
tout
les
regrets
Но
все
сожаленья
знал,
L'amour
est
un
triste
mirage
Любовь
- мираж
ушедший,
Qu'on
lui
a
tant
et
tant
conté
О
котором
каждый
рассказал.
Car,
Monsieur
Alexandre
Ведь
господин
Александр,
Répond
quand
on
le
sonne
Всегда
на
проводе,
Monsieur
Alexandre
Господин
Александр,
Vous
convaincra
que
la
vie
est
belle
et
bonne
Убедит
тебя,
что
жизнь
прекрасна,
поверь
мне.
Un
numéro
à
composer
Номер,
что
нужно
набрать,
Monsieur
Alexandre
n'est
rien
Господин
Александр
- просто
голос,
Rien
qu'une
oreille
où
déposer
В
который
можно
излить
и
рассказать,
Sa
solitude
et
ses
chagrins
Одиночество
и
свою
боль.
Mais
il
se
battra
pieds
à
pieds
Он
будет
сражаться
до
конца,
Toute
la
nuit
s'il
ait
besoin
Всю
ночь,
если
нужно,
Jusqu'à
ce
qu'il
soit
vraiment
certain
Пока
не
убедится,
Qu'il
peut
vous
laisser
raccrocher
Что
ты
можешь
повесить
трубку.
Car,
Monsieur
Alexandre
Ведь
господин
Александр,
Est
là
quand
y
a
personne
Здесь,
когда
никого
нет,
Monsieur
Alexandre
Господин
Александр,
Vous
convaincra
Убедит
тебя,
Que
la
vie
est
belle
et
bonne
Что
жизнь
прекрасна,
поверь
мне.
Il
s'est
tiré
ce
soir
en
douce
Он
ушёл
сегодня
тайком,
Comme
s'il
se
mettait
en
vacances
Словно
в
отпуск
ушёл,
Au
bout
d'une
corde,
il
se
trémousse
На
канате,
под
небом
пустом,
Comme
une
marionnette
qui
danse
Как
танцующая
марионетка,
он
нашёл.
Reste
un
appel
qui
résonne
Остался
лишь
звонок,
Dans
la
pièce
au
volets
fermés
В
комнате
с
закрытыми
ставнями,
C'est
un
téléphone
qui
sonne
Телефон
звонит,
но
без
толку,
Très
longuement
et
qui
se
tait
Долго,
надрывно,
и
замолкает.
Car,
Monsieur
Alexandre
Ведь
господина
Александра,
N'est
plus
là
pour
personne
Больше
нет,
Monsieur
Alexandre
Господин
Александр,
N'répondra
plus
jamais
au
téléphone
Больше
не
ответит
на
звонок.
Non,
Monsieur
Alexandre
Нет,
господина
Александра,
N'est
plus
là
pour
personne
Больше
нет,
Monsieur
Alexandre
Господин
Александр,
N'répondra
plus
jamais
au
téléphone
Больше
не
ответит
на
звонок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Paul Robine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.